Que signifie stab dans Anglais?

Quelle est la signification du mot stab dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stab dans Anglais.

Le mot stab dans Anglais signifie poignarder, poignarder dans, coup de couteau, un accès de, pointer un couteau vers , pointer un couteau sur, planter dans, poignarder dans le dos, poignarder dans le dos, coup de couteau dans le dos, coup de poignard dans le dos, poignarder à mort, blessure à l'arme blanche, tenter le coup, tenter sa chance, tenter, essayer, essayer de faire , tenter de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stab

poignarder

transitive verb (attack with [sth] sharp)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The mugger stabbed his victim when she refused to hand over her bag.
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.

poignarder dans

verbal expression (injure with [sth] sharp) (dans le dos surtout)

The young man stabbed his victim in the leg.
Le jeune homme a donné un coup de couteau dans la jambe de sa victime.

coup de couteau

noun (jabbing motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rachel took the knife and split the packet with a stab.
Rachel a pris le couteau et a ouvert le paquet d'un coup de couteau.

un accès de

noun (figurative (sudden painful emotion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The speaker felt a stab of fear when she saw how many people were in the audience.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En voyant son ex avec une nouvelle copine, Elsa ressentit une pointe de jalousie.

pointer un couteau vers , pointer un couteau sur

(make jabbing motions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lisa grabbed a knife and stabbed at the intruder, hoping to scare him off.
Lisa a pris le couteau et l'a pointé vers l'intrus en espérant le faire fuir.

planter dans

transitive verb (figurative (jab with finger, implement) (avec un couteau, fourchette)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il planta son couteau dans sa viande pour voir si elle était bien rouge.

poignarder dans le dos

verbal expression (wound [sb] in back with [sth] sharp)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
There was a fight outside the bar and a man was stabbed in the back.
Il y a eu une bagarre devant le bar et un homme s'est pris un coup de poignard dans le dos.

poignarder dans le dos

verbal expression (figurative (betray [sb]) (figuré : trahir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After all I've done to help him, he's stabbed me in the back.

coup de couteau dans le dos, coup de poignard dans le dos

noun (act of betrayal) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poignarder à mort

verbal expression (often passive (kill [sb] by knife attack)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

blessure à l'arme blanche

noun (knife injury)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The victim had three stab wounds in his chest.

tenter le coup, tenter sa chance

verbal expression (informal, figurative (attempt, try [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tenter, essayer

verbal expression (informal, figurative (attempt, try [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

essayer de faire , tenter de faire

verbal expression (informal, figurative (attempt [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stab dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.