Que signifie stimato dans Italien?

Quelle est la signification du mot stimato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stimato dans Italien.

Le mot stimato dans Italien signifie estimer, considérer, attacher beaucoup de valeur à, estimer, évaluer, estimer, évaluer, estimer, évaluer, évaluer, chérir, aimer, estimer, estimer que, apprécier à sa juste valeur, estimer, respecter, expertiser, estimer, estimer, respecter, admirer, accorder de l'importance à, penser beaucoup de bien de, évaluer, jauger, évaluer, estimer, estimer, expertiser, évaluer, jauger, mesurer, prévoir, considérer, estimer, apprécier, prévoir, évaluer, estimer, estimer, estimer, évaluer, estimé, illustre, réputé, estimé, très estimé, évalué, estimé, estimé, estimé, évalué, bien aimé, vénéré, admiré, bonne réputation, fiable, qui a réussi, faire une estimation de, évaluer, estimer, faire une supposition logique à propos de, garder précieusement, conserver précieusement, honorer, distinguer, admirer pour , respecter pour, admirer pour avoir fait, calculer le coût de, estimer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stimato

estimer, considérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le patron estimait énormément le travail de Charlotte.

attacher beaucoup de valeur à

Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia.
Maggie attachait beaucoup de valeur à son amitié avec Lydia.

estimer, évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.

estimer, évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.
Il est difficile de calculer combien de temps le film va durer.

estimer, évaluer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.
J'évalue la distance nous séparant de l'église aux environs d'un kilomètre cinq.

chérir, aimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.
Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.
Marco estimait que ses chances de gagner étaient de 30%.

estimer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.
Glenn a estimé que son équipe allait perdre.

apprécier à sa juste valeur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante mostra di apprezzare i suoi alunni.
La prof montre qu'elle apprécie ses élèves à leur juste valeur.

estimer, respecter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Molte culture portano rispetto per gli artisti.
Dans de nombreuses cultures, on respecte les artistes.

expertiser, estimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

estimer

(dare un valore)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

respecter, admirer

(stimare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati.
En tant qu'écrivain en herbe, je respecte les auteurs publiés.

accorder de l'importance à

La nostra azienda valorizza i suoi uomini.
Notre entreprise estime ses collaborateurs.

penser beaucoup de bien de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le patron semble penser beaucoup de bien de toi.

évaluer, jauger

verbo transitivo o transitivo pronominale (une situation, un candidat,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consulente ha valutato la situazione.
Le consultant a évalué (or: a jaugé) la situation.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.
Les administrateurs évaluent les atouts de l'entreprise.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans.

estimer, expertiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (un valeur, un montant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
Le conseil évaluait les candidats pour le poste.

jauger, mesurer

(stimare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
Ron tenta de jauger la distance séparant les deux arbres.

prévoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.
L'investisseur s'est débarrassé de ses actions car un économiste a prévu un effondrement du marché.

considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
Vous n'aviez pas considéré à quel point vos paroles les mettraient en colère.

estimer, apprécier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo capo la tiene in grande considerazione.
Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur.

prévoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.
L'économiste a créé plusieurs modèles statistiques pouvant prévoir les futurs prix du marché avec une grande précision.

évaluer, estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il perito sta per valutare la casa.
L'expert va évaluer la maison.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

estimer, évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.
Il tenter de jauger la distance avant de sauter.

estimé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I costi stimati per la ristrutturazione vanno oltre le nostre possibilità economiche.
Le coût estimé des rénovations était au-dessus de nos moyens.

illustre

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il padre illustre di Tina aveva grosse aspettative per la figlia.

réputé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lo stimato uomo d'affari era anche un filantropo.

estimé, très estimé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

évalué, estimé

aggettivo (bene materiale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il valore di una proprietà periziata può aumentare se vengono realizzate delle migliorie alla stessa.

estimé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

estimé, évalué

aggettivo (prix)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bien aimé

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

vénéré, admiré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bonne réputation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fiable

aggettivo (source)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Pensi che Wikipedia sia una fonte abbastanza autorevole da citare?
Crois-tu que Wikipédia soit assez fiable pour être cité ?

qui a réussi

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire une estimation de

verbo transitivo o transitivo pronominale

évaluer, estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire une supposition logique à propos de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

garder précieusement, conserver précieusement

Lorsqu'elle était malade, Helen chérissait les visites de ses amis car elles égaillaient ses journées.

honorer, distinguer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria.
L'université a honoré le professeur pour ses travaux de recherches révolutionnaires.

admirer pour , respecter pour

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro.
Ils le respectaient tous pour son travail acharné.

admirer pour avoir fait

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale.
J'admire Phoebe pour son travail de bénévole à l'hôpital.

calculer le coût de

verbo transitivo o transitivo pronominale

I contabili devono valutare i costi del progetto.
Les comptables doivent calculer le coût du projet.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.
La valeur de la société était estimée à 10 millions de dollars.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stimato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.