Que signifie ทิศตะวันออก dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot ทิศตะวันออก dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ทิศตะวันออก dans Thaïlandais.
Le mot ทิศตะวันออก dans Thaïlandais signifie est. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ทิศตะวันออก
estnounmasculine (point cardinal opposé à l'ouest : le côté sur Terre où le Soleil se lève) ผู้ชายของฉันมาถึงคลัทช์ ทาส Batiatus' อันตรายในการพยายาม ภูเขาไปทางทิศตะวันออก Mes hommes sont tombés sur une poignée des esclaves de Batiatus, tentant de rejoindre les montagnes de l'est. |
Voir plus d'exemples
ดัง นั้น เมื่อ คํา พยากรณ์ นี้ สําเร็จ เป็น จริง กษัตริย์ ทิศ เหนือ ผู้ โกรธ แค้น จะ ทํา สงคราม ต่อ ต้าน ไพร่พล ของ พระเจ้า. Par conséquent, dans l’accomplissement de la prophétie, c’est contre le peuple de Dieu que le roi du Nord, furieux, mène campagne. |
ชายฝั่งตะวันออก Côte Est. |
พวก เขา รู้ ว่า ทูตสวรรค์ สี่ องค์ ที่ อัครสาวก โยฮัน เห็น ใน ภาพ นิมิต เชิง พยากรณ์ “กําลัง ห้าม ลม จาก สี่ ทิศ ไม่ ให้ พัด โดน แผ่นดิน.” Ils savent que les quatre anges que l’apôtre Jean a vus dans une vision prophétique “ ret[iennent] les quatre vents de la terre, pour que ne souffle pas de vent sur la terre ”. |
และสิ่งที่คุณกําลังทําอยู่บน ถนนตะวันออกที่ยิ่งใหญ่? Que faisiez-vous sur la Route de l'Est? |
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ เจียระไน แล้ว เพชร เหล่า นี้ จะ สะท้อน แสง ไป ทุก ทิศ. Mais une fois taillées et polies, elles jettent leurs feux dans toutes les directions. |
๑๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเราเดินทางไปเป็นเวลาสี่วัน, ในทิศทางค่อนไปทางใต้ของทิศตะวันออกเฉียงใต้, และเราตั้งกระโจมของเราอีก; และเราเรียกชื่อสถานที่นั้นว่าเซเซอร์. 13 Et il arriva que nous voyageâmes, pendant l’espace de quatre jours, dans une direction proche du sud-sud-est, et nous dressâmes de nouveau nos tentes ; et nous appelâmes le lieu Shazer. |
โลก กลับ ดู เหมือน มุ่ง ไป ใน ทิศ ทาง ตรง กัน ข้าม. En fait, le monde se dirige plutôt vers la désunion. |
หลัง จาก ที่ พระ นาง คลีโอพัตรา ฆ่า ตัว ตาย ใน ปี ต่อ มา อียิปต์ ก็ กลาย เป็น แคว้น ของ โรม ด้วย และ ไม่ มี บทบาท ฐานะ เป็น กษัตริย์ ทิศ ใต้ อีก ต่อ ไป. Après le suicide de Cléopâtre l’année suivante, l’Égypte devient également une province romaine et, par conséquent, ne tient plus le rôle de roi du Sud. |
พ่อต้องไปร้านโลหะ คนละทิศละทางเลย Je dois aller au magasin de bricolage, c'est dans la direction opposée. |
12 แถม ทุก ครั้ง*ที่ ชาว ยิว ซึ่ง อาศัย อยู่ ใกล้ กับ พวก ศัตรู เข้า มา ทํา งาน ที ไร พวก เขา ก็ จะ เล่า ให้ ฟัง ว่า “พวก นั้น จะ มา โจมตี เรา จาก ทุก ทิศ ทุก ทาง” 12 Chaque fois que les Juifs qui vivaient près d’eux venaient, ils nous répétaient* : « Ils vont nous attaquer de tous les côtés ! » |
กษัตริย์ ทิศ เหนือ เปลี่ยน ตัว ไป อย่าง ไร หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2? Quel changement d’identité du roi du Nord s’est produit après la Deuxième Guerre mondiale ? |
เมื่อ พูด ถึง การ เลี้ยง ลูก บิดา มารดา หลาย คน เสาะ หา คํา แนะ นํา ทั่ว ทุก สาร ทิศ ซึ่ง ที่ จริง มี อยู่ พร้อม แล้ว ใน บ้าน ของ ตน. SOUCIEUX de bien élever leurs enfants, beaucoup cherchent à gauche et à droite des renseignements qu’ils ont pourtant sous la main. |
ที่ น่า ทึ่ง คือ ดอลเมน เหล่า นี้ ไม่ ได้ ตั้ง อย่าง ไร้ แบบ แผน หาก แต่ ตั้ง ตาม แนว ทิศ ตะวัน ออก-ตะวัน ตก และ มี ทาง เข้า อยู่ ทาง ทิศ ใต้ ซึ่ง คง มี อะไร บาง อย่าง เกี่ยว ข้อง กับ ตําแหน่ง ตาม ฤดู กาล ของ ดวง อาทิตย์. Chose remarquable, ils n’ont pas été construits au hasard, mais selon un axe est-ouest, avec l’entrée au sud, ce qui pourrait avoir un rapport avec la position du soleil en fonction des saisons. |
โอเค ตรงไปทางตะวันออก ถนนโอลิมปิก Ok, il se dirige à l'Est sur Olympic. |
เราพบร่องรอยของถ้ํา ที่ขอบเมืองด้านตะวันออก Nous avons constaté des signes de tunnels couverts dans la bordure orientale de la ville. |
โดย การ ติด ตาม สิ่ง ที่ นัก เดิน เรือ โบราณ ถือ ปฏิบัติ กัน เขา เปลี่ยน เส้น ทาง ไป ทาง ตะวัน ตก เฉียง ใต้ เมื่อ เขา สังเกต เห็น นก ที่ กําลัง บิน ใน ทิศ ทาง นั้น. Conformément à la coutume des marins de l’Antiquité, il tira vers le sud-ouest quand il repéra des oiseaux migrateurs volant dans cette direction. |
เจออะไรทางทิศใต้มั่งมั้ย? Rien au sud? |
๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. 27 Et il arriva que le roi envoya une aproclamation dans tout le pays, parmi tout son peuple qui était dans tout son pays, qui était dans toutes les régions alentour, lequel pays touchait même à la mer, à l’est et à l’ouest, et qui était séparé du pays de bZarahemla par une étroite bande de désert, qui allait de la mer de l’est jusqu’à la mer de l’ouest, et tout autour dans les régions frontières du bord de la mer, et les régions frontières du désert qui était au nord près du pays de Zarahemla, à travers les régions frontières de Manti, près de la source du fleuve Sidon, allant de l’est vers l’ouest — et c’était ainsi que les Lamanites et les Néphites étaient séparés. |
12 ฉะนั้น ใคร คือ กษัตริย์ ทิศ เหนือ ใน ปัจจุบัน? 12 Par conséquent, qui est aujourd’hui le roi du nord? |
แต่ สถานการณ์ โลก เคลื่อน ไป ใน ทิศ ทาง นั้น จริง ๆ ไหม? Mais le monde en prend- il vraiment le chemin? |
* ดัง นั้น หาก คุณ ต้องการ มี ชีวิต ที่ เพลิดเพลิน จะ ไม่ เป็น การ ฉลาด หรือ ที่ จะ คํานึง ถึง พระ ผู้ สร้าง เมื่อ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ดําเนิน ชีวิต อย่าง ไร คุณ จะ ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อะไร และ ทิศ ทาง ที่ คุณ จะ มุ่ง หน้า ไป? Par conséquent, si vous désirez vivre heureux, ne serait- il pas sage de tenir compte de votre Créateur quand vous réfléchissez à la façon dont vous allez vivre, aux règles de conduite que vous allez adopter et à la direction que vous allez donner à votre vie? |
12, 13. (ก) กษัตริย์ ทิศ เหนือ ปฏิเสธ “พระเจ้า ของ เหล่า บิดา ของ ท่าน” ใน ทาง ใด? 12, 13. a) De quelle manière le roi du Nord a- t- il rejeté le “ Dieu de ses pères ” ? |
โครงการแรกของเรา เกิดขึ้นในป่าแถบชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก ทางทิศตะวันออกของบราซิล หนึ่งในชีวนิเวศของโลกที่ถูกคุกคาม Notre premier programme a eu lieu dans la forêt atlantique dans la partie orientale du Brésil, un des biomes les plus menacés au monde. |
6 มี การ กล่าว ถึง ทูตสวรรค์ โดย ตรง ครั้ง แรก ที่ เยเนซิศ 3:24 (ฉบับ แปล ใหม่) ซึ่ง ที่ นั่น เรา อ่าน ว่า “[พระ ยะโฮวา] ทรง ไล่ ชาย นั้น ออก ไป และ ทรง ตั้ง พวก เครูบ ทาง ด้าน ทิศ ตะวัน ออก แห่ง สวน เอเดน และ ตั้ง กระบี่ เพลิง อัน หนึ่ง ที่ หมุน ได้ รอบ ทิศ ไว้ เฝ้า ทาง ที่ จะ เข้า ไป สู่ ต้น ไม้ แห่ง ชีวิต นั้น.” 6 C’est en Genèse 3:24 que, de manière explicite, il est pour la première fois question de créatures spirituelles : “ [Jéhovah] chassa l’homme et posta à l’est du jardin d’Éden les chérubins et la lame flamboyante d’une épée qui tournoyait sans arrêt pour garder le chemin de l’arbre de vie. |
เราใส่หน้ากากมัน มองลึกลงไปในพื้นดิน ลองดูจากทุกทิศทุกทาง ตะวันตก เหนือ ใต้ ตะวันออก ด้านบน และด้านล่าง On a mis un masque dessus, on l'a regardé jusqu'au sous-sol, de tous les côtés, ouest, nord, sud, est, d'en haut et d'en bas. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ทิศตะวันออก dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.