Que signifie tráelo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot tráelo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tráelo dans Espagnol.

Le mot tráelo dans Espagnol signifie apporter, porter, donner, tramer, comploter, publier, de toutes les couleurs, contrôler, s'en foutre, venir avec, inciter quelqu'un à vivre avec soi, mener à la baguette, tenir sous sa botte, rendre fou, évoquer, mentionner, traiter de, mettre en lumière, mettre à l'ordre du jour, aborder, s'en ficher, s'en moquer, faire tourner en bourrique, mener en bateau, avoir des conséquences, avoir pour conséquence, entraîner, être un casse-tête, faire tourner la tête, cacher quelque chose, rendre fou, rendre folle, se dépêcher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tráelo

apporter

verbo transitivo (trasladar al lugar donde se habla) (chose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El cartero trajo una carta. Nuestra tía trajo a su perro cuando nos visitó.
Notre tante a amené son chien quand elle nous a rendu visite.

porter

verbo transitivo (llevar puesto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carolina traía un bonito sombrero. Tu hija trae puesta tu camiseta azul.
Carolina portait un joli chapeau. // Ta fille porte ton T-shirt bleu.

donner

verbo transitivo (acercar algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trae la manta que no llego y hace frío.
Donne-moi la couverture parce que je n'atteins pas et qu'il fait trop froid.

tramer, comploter

verbo pronominal (tramar, planear) (péjoratif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Roberto anda muy misterioso, ¿qué se traerá?
Roberto est très mystérieux, qu'est-ce qu'il trame ?

publier

verbo transitivo (publicar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El periódico trae una foto del accidente.
Le journal a publié une photo de l'accident.

de toutes les couleurs

locución adverbial (de cabeza)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

contrôler

locución verbal (coloquial (reprimir, controlar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tienes que atar un poco más corto a tu hijo y enseñarle modales.

s'en foutre

locución verbal (coloquial (sin importancia) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me tendría sin cuidado que las cucarachas se extinguieran.

venir avec

(algo, alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nuestra tía trajo a su perro cuando nos visitó.

inciter quelqu'un à vivre avec soi

locución verbal (habitar con alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si yo fuera Romeo, traería a Julieta a vivir conmigo.

mener à la baguette

locución verbal (tener bajo control)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ana trae a su marido cortito.

tenir sous sa botte

locución verbal (dominar a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El tirano trajo al pueblo debajo del zapato.

rendre fou

locución verbal (hacer sufrir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Catherine traía por la calle de la amargura a Heathcliff.

évoquer, mentionner

locución verbal (mencionar un tema)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El jefe trajo a colación el recorte de gastos.

traiter de

locución verbal (mencionar un tema)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
El periódico trae a cuento el debate de los candidatos.

mettre en lumière

locución verbal (hacer conocer algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Las excavaciones trajeron a la luz hallazgos arqueológicos.

mettre à l'ordre du jour

locución verbal (considerar, incluir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Han traído a la palestra los pros y contras de los aranceles.

aborder

locución verbal (coloquial (mencionar un tema)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'en ficher, s'en moquer

locución verbal (coloquial (no dar importancia) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire tourner en bourrique

locución verbal (ES: coloquial (ocupar a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mener en bateau

locución verbal (ES: coloquial (engañar a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir des conséquences

locución verbal (coloquial (tener repercusiones)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Romper relaciones con el país vecino traería cola.

avoir pour conséquence

locución verbal (acarrear efectos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entraîner

locución verbal (causar algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los altos impuestos trajeron consigo una reducción en el consumo.

être un casse-tête

locución verbal (AmL, coloquial (pensar mucho en algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire tourner la tête

locución verbal (coloquial (tener enamorado) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El estudiante nuevo trae de cabeza a varias de sus compañeras.

cacher quelque chose

locución verbal (tener un plan escondido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Por su mirada, puedo ver que Tomás trae un plan malvado entre manos.

rendre fou, rendre folle

locución verbal (coloquial (enamorar, encantar) (amour, intérêt)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se dépêcher

locución verbal (estar apurado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tráelo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.