Que signifie tumble dans Anglais?

Quelle est la signification du mot tumble dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tumble dans Anglais.

Le mot tumble dans Anglais signifie tomber, chuter, faire une chute, rouler, chute, course, chuter, dégringoler, faire une culbute, faire des culbutes, polir, culbuter, comprendre, comprendre que, chahut, tumultueux, tumultueuse, se casser la gueule, s'effondrer, s'écrouler, s'effondrer, sécher à la machine, sécher en machine, sèche-linge, tomber, sortir en masse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tumble

tomber, chuter, faire une chute

intransitive verb (fall)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The pile of books didn't look too stable; John gave them a prod and they tumbled to the floor. // She slipped on a banana peel and tumbled down the stairs.
La pile de livres ne semblait pas bien stable. John les a à peine touchés qu'ils sont tombés par terre. // Elle a glissé sur une peau de banane et elle est tombée dans l'escalier.

rouler

intransitive verb (roll) (objet, personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The ball of wool tumbled across the floor.
La pelote de laine a roulé par terre.

chute

noun (fall)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sophie's tumble resulted in a broken collar bone.
La chute de Sophie lui causa une fracture de la clavicule.

course

noun (roll)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A chair leg finally put a stop to the ball of wool's tumble.
Un pied de chaise a finalement mis fin à la course de la pelote de laine.

chuter, dégringoler

intransitive verb (finance: values, prices) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
House prices have tumbled in the wake of the financial crisis.
Le prix des maisons ont chuté en raison de la crise financière.

faire une culbute, faire des culbutes

intransitive verb (gymnastics) (acrobate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The acrobat was tumbling with great skill.
L'acrobate faisait des culbutes avec grande agilité.

polir

transitive verb (gemstones: polish)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yvonne tumbled the gemstones, before stringing them on the necklace.
Yvonne a poli les gemmes avant de les enfiler pour en faire un collier.

culbuter

transitive verb (dated, slang (have sex with) (argot, un peu vieilli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

comprendre

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (with object: realise, understand)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ryan is going to be so angry when he tumbles to what we've done behind his back.

comprendre que

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (with clause: realize truth)

Seeing Liz and Bob hand in hand, I've just tumbled that they're an item!

chahut

noun (violent, disorderly struggle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tumultueux, tumultueuse

adjective (rough, disorderly)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

se casser la gueule

verbal expression (person: fall over) (populaire, vulgaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I slipped on some ice and took a tumble in the parking lot.
J'ai glissé sur du verglas et je suis ramassé dans le parking.

s'effondrer

verbal expression (figurative (prices, sales: fall rapidly) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The price of crude oil took a tumble on the stock market today.
Le prix du pétrole brut a dégringolé (or: chuté) à la bourse aujourd'hui.

s'écrouler, s'effondrer

(collapse, fall) (bâtiment surtout)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The house had not been maintained for years and it was tumbling down around us.
La maison n'avait pas été entretenue pendant des années et elle s'écroulait de toutes parts.

sécher à la machine, sécher en machine

verbal expression (heat until dry in a tumble-dryer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

sèche-linge

noun (appliance for drying laundry)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

tomber

(fall out)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Everything in the closet tumbled out when I opened the door.

sortir en masse

(figurative (people: exit en masse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
When the film finished, everyone tumbled out of the cinema.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tumble dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.