Que signifie dive dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dive dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dive dans Anglais.

Le mot dive dans Anglais signifie plonger, plonger, plonger, plongeon, tripot, piqué, plongée (sous-marine), plongeon, chuter, plonger, plongeon, chuter, plonger, plonger, faire un piqué, foncer, se plonger, plonger, diva, diva, diva, se lancer, se plonger dans, analyse poussée, bombardier en piqué, plonger, moniteur de plongée, monitrice de plongée, plonger dans, roulade avant élevée, bombarder en piqué, piqué, chute, piquer, chuter, faire de la plongée sous-marine, faire de la plongée, plongée avec les requins, faire du saut en parachute, sauter en parachute, saut de l'ange, s'effondrer, s'écrouler, plongeon, chuter, plonger, se laisser tomber. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dive

plonger

intransitive verb (plunge into water)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The boy dove from the top of the cliff into the sea.
Le garçon plongea dans la mer du haut de la falaise.

plonger

intransitive verb (go scuba diving)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dave had the opportunity to dive on his last holiday.
Dave a eu l'opportunité de faire de la plongée durant son dernier séjour.

plonger

intransitive verb (plunge through air)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The acrobats dove into the nets.
Les acrobates plongèrent dans les filets.

plongeon

noun (jump into water)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The dive caused the water in the pool to splash.
Le plongeon dans la piscine a éclaboussé ce qu'il y avait autour.

tripot

noun (informal (squalid bar) (bar sordide)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Why did you ask me to meet you in this bar? It's a dive!
Pourquoi m'avoir demandé de te rejoindre dans ce bar ? C'est un tripot !

piqué

noun (plane: descent) (avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The pilot managed to regain control of the plane and stop its dive.
Le pilote est parvenu à reprendre contrôle de l'avion et à mettre fin au piqué.

plongée (sous-marine)

noun (scuba diving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The holiday company is organizing a dive for tomorrow.
L'agence de voyage organise un baptême de plongée demain.

plongeon

noun (dash, lunge) (Football)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The goalkeeper's dive for the ball came too late and he missed.
Le plongeon du gardien pour le ballon est arrivé trop tard et il l'a manqué.

chuter, plonger

noun (figurative (stocks, prices: sudden drop) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Share prices have taken a dive since the beginning of the global financial crisis.
Les actions n'ont cessé de chuter (or: plonger) depuis le début de la crise financière mondiale.

plongeon

noun (soccer, football: faked fall) (Football : fausse chute)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The player's dive earned him a yellow card from the referee.

chuter, plonger

intransitive verb (informal, figurative (stocks, price: go down) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Share prices in the company are diving after the CEO's sudden resignation.
Les actions de la société chutent depuis la soudaine démission du PDG.

plonger

intransitive verb (go underwater) (sous-marin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The submarine dove into the depths.
Le sous-marin plongea dans les profondeurs de l'océan.

faire un piqué

intransitive verb (figurative (plane: decend nose first) (avion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The plane's engines failed and it began to dive.
L'avion a eu une panne de moteur et s'est mis à faire un piqué.

foncer

intransitive verb (move quickly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The spy dived into a doorway.
L'espion fonça vers la porte.

se plonger

intransitive verb (figurative (plunge into activity) (dans une activité)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Martha dived into her new book and read all night.
Martha s'est plongée dans son nouveau livre et a lu toute la nuit.

plonger

intransitive verb (soccer, football: pretend to fall) (Football : fausse chute)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The player dived in the hope that the referee would award his team a free kick.

diva

noun (Italian (female opera singer) (cantatrice)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The opera's newest diva is difficult to work with.
Il est difficile de travailler avec la nouvelle diva de l'opéra.

diva

noun (Italian (acclaimed female singer) (chanteuse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The conductor has threatened to quit because the diva has such a bad attitude.

diva

noun (Italian (temperamental woman) (femme capricieuse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mariah is a diva who wants attention all the time.
Mariah est une diva qui veut tout le temps de l'attention.

se lancer

phrasal verb, intransitive (figurative (undertake [sth] enthusiastically)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
When trying to speak a foreign language, it is best to just dive in and accept that you will make mistakes.

se plonger dans

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (undertake enthusiastically)

I couldn't wait to dive into my favorite author's latest book.
J'avais hâte de me plonger dans le dernier livre de mon auteur préféré.

analyse poussée

noun (figurative, informal (in-depth examination)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bombardier en piqué

(warfare) (avion de chasse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plonger

(plunge into water)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The water was very cold here, and it took a few seconds to prepare myself mentally before I could dive in.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a plongé dans le lac pour repêcher la petite fille tombée à l'eau.

moniteur de plongée, monitrice de plongée

noun (person who teaches scuba diving) (plongée sous-marine)

La monitrice de plongée propose que nous partions tôt demain matin.

plonger dans

(plunge into: water)

Diving into unknown waters is hazardous - you don't know how deep the water is or how strong the current.
Plonger dans des eaux que l'on ne connaît pas est dangereux : on ne connait ni la profondeur de l'eau ni la force du courant.

roulade avant élevée

noun (gymnastics: leaping forward roll) (Gymnastique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The gymnast ended her performance with a dive roll.

bombarder en piqué

transitive verb (attack with steep dive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

piqué

noun (aircraft: rapid fall, plunge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The plane's nosedive was frightening, but fortunately it quickly corrected course.

chute

noun (figurative (rapid decrease)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The nosedive in salaries was due to the poor economy.

piquer

intransitive verb (aircraft: plummet, fall rapidly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
When the engine malfunctioned, the plane nosedived.

chuter

intransitive verb (figurative (decrease rapidly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Stocks nosedived for the fifth week in a row.

faire de la plongée sous-marine, faire de la plongée

intransitive verb (go deep-sea swimming)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When I was scuba-diving in Australia, small sharks were swimming nearby.

plongée avec les requins

noun (underwater wildlife viewing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Certains touristes apprécient la plongée avec les requins au large des côtes sud-africaines.

faire du saut en parachute, sauter en parachute

intransitive verb (jump with a parachute)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bert loves the thrill he gets when he skydives.
Bert aime le frisson qu'il ressent lorsqu'il saute en parachute.

saut de l'ange

noun (into water)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He took a swan dive into the pool from the diving board.
Il a fait le saut de l'ange depuis le plongeoir.

s'effondrer, s'écrouler

noun (figurative (economics: decrease)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
At the very beginning of the recession world stock markets took a swan dive.
Au tout début de la récession, les marchés boursiers ont chuté brusquement.

plongeon

noun (figurative (loss of prestige, etc.) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The politician's campaign took a swan dive when he revealed his affair with the secretary.
La campagne de l'homme politique a fait un plongeon quand il a révélé sa liaison avec la secrétaire.

chuter, plonger

verbal expression (informal (prices, etc.: fall) (figuré : prix,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se laisser tomber

verbal expression (sports: pretend to fall) (Football)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dive dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de dive

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.