Que signifie uovo dans Italien?
Quelle est la signification du mot uovo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser uovo dans Italien.
Le mot uovo dans Italien signifie œuf, œuf, œuf de homard, ovule, éclore, en forme d'œuf, jaune, repu, gavé, plein à craquer, Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., jaune (d'œuf), œuf dur, œuf de Pâques (en chocolat), œuf battu, œuf de cane, potage aux œufs, soupe chinoise aux œufs, œuf dur, jaune d'œuf, œuf sur le plat, œuf au plat, œuf clair, œuf en chocolat, œuf mimosa, chasse aux œufs de Pâques, œufs au vinaigre, œuf à la coque, tempéra (à l’œuf), œuf de poule élevée en plein air, œuf dur enrobé de chair à saucisse et pané, dorure à l'œuf, couper les cheveux en quatre, chercher la petite bête, couper les cheveux en quatre, éclore, dorer, pas éclos, pas sorti de l'œuf, embryon, œuf pourri, dorure, boule à thé, œuf au plat en toast, toast d'œuf au plat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot uovo
œufsostantivo maschile (à manger) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ha mangiato due uova sode per colazione. Elle mangeait deux œufs durs au petit déjeuner. |
œufsostantivo maschile (d'une poule,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La maggior parte degli uccelli depone le uova in primavera. La plupart des oiseaux pondent leurs œufs au printemps. |
œuf de homardsostantivo maschile (di crostaceo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I pesci si cibavano di uova di aragosta. |
ovule
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
éclore(uovo) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Peter regardait les poussins éclore et sortir de leur coquille. |
en forme d'œuf
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
jaune(d'œuf) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Separare il tuorlo dell'uovo e metterlo da parte. Sépare le jaune de l'œuf et mets-le de côté. |
repu, gavé(informale: sazio oltremodo) (trop mangé) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) J'ai trop mangé : je suis repu ! |
plein à craqueraggettivo (figuré) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) La valigia era piena come un uovo e l'ho chiusa a fatica. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sa valise est assez petite mais elle est toujours pleine à craquer, il y entasse beaucoup de choses. |
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.(idiomatico) Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani. |
jaune (d'œuf)
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Separate i tuorli d'uovo e sbattete i bianchi. Séparez les blancs des jaunes et montez les blancs en neige. |
œuf dursostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le uova sode sono comode da portare a un picnic. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les œufs durs sont fortement recommandés lors d'un régime. |
œuf de Pâques (en chocolat)sostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Queste uova di Pasqua sono fatte di cioccolato al latte. Ces œufs de Pâques sont en chocolat au lait. |
œuf battu
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Spalmare dell'uovo strapazzato sull'impasto del pane produce una bella crosta dorata. Badigeonner la pâte à pain d'œuf battu lui donne un joli reflet doré. |
œuf de canesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
potage aux œufssostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Un antipasto tipico nei ristoranti cinesi è la minestra all'uovo. |
soupe chinoise aux œufssostantivo femminile (cucina cinese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A San Francisco è d'obbligo iniziare il pranzo con una zuppa di fiore d'uovo. |
œuf dursostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le uova sode si usano spesso a fettine nelle insalate. |
jaune d'œufsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La ricetta richiede un tuorlo d'uovo. Cette recette requiert un jaune d'œuf. |
œuf sur le plat, œuf au platsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mangiare uova fritte tutte le mattine non fa bene alla salute. |
œuf clairsostantivo maschile (gravidanza) (Obstétrique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
œuf en chocolatsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il cestino era pieno di uova colorate, uova di cioccolato, caramelle gommose e erba sintetica. |
œuf mimosasostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Per fare le uova alla diavola mescolo i tuorli d'uovo con altri ingredienti. Pour faire des œufs mimosa, j'écrase le jaune d’œuf avec d'autres ingrédients. |
chasse aux œufs de Pâquessostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Naomi a organisé une chasse aux œufs de Pâques pour les enfants. |
œufs au vinaigresostantivo maschile (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Mi piace preparare e mangiare le uova sott'aceto. J'aime préparer et manger des œufs au vinaigre. |
œuf à la coque
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) J'aime les œufs à la coque avec des mouillettes. |
tempéra (à l’œuf)sostantivo femminile (Art) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
œuf de poule élevée en plein airsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
œuf dur enrobé de chair à saucisse et panésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dorure à l'œuf(con acqua o altro liquido) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
couper les cheveux en quatre(figurato) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
chercher la petite bête, couper les cheveux en quatre(figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mon patron perd son temps à pinailler au lieu de s'occuper de problèmes importants. |
écloreverbo intransitivo (figurato) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
dorerverbo transitivo o transitivo pronominale (Cuisine : avec de l'œuf) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il fornaio spalmò l'impasto di uovo. Le boulanger dorait la pâte avec du jaune d'œuf. |
pas éclos, pas sorti de l'œuflocuzione aggettivale (oisillon) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
embryonsostantivo maschile (uccelli) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le uova fecondate si svilupparono con il calore del corpo della madre e presto si schiusero. Les embryons se sont développés avec la chaleur du corps de leur mère et ont fini par éclore. |
œuf pourrisostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quell'uovo marcio puzza! Cet œuf pourri pue ! |
doruresostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Jim ha spennellato i panini con uno strato d'uovo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La dorure de ces biscuits les rendait très appétissants. |
boule à thé
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
œuf au plat en toast, toast d'œuf au platsostantivo maschile (uovo fritto in una fetta di pane) (recette américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de uovo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de uovo
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.