Que signifie wrought dans Anglais?
Quelle est la signification du mot wrought dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser wrought dans Anglais.
Le mot wrought dans Anglais signifie forgé, travailler, travailler, fonctionner, marcher, faire marcher, faire fonctionner, travail, travail, travail, travail, travailler, pétrir, faire de, œuvres, usine, la totale, faire sa fête à, travail, travail, travailler, travail, travail, ouvrage, travail, œuvre, de travail, travaux, travailler, travailler comme, marcher pour, travailler, réaliser, travailler, faire travailler, travailler, réussir à faire , parvenir à faire, causer, fer forgé, en fer forgé, excité, agité. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot wrought
forgéadjective (metal: shaped) (métal) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Wrought steel grilles cover the windows. Des grilles en acier forgé couvrent les fenêtres. |
travaillerintransitive verb (be employed) (être employé) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") He works at the bank. Il travaille à la banque. |
travaillerintransitive verb (toil) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") He worked into the night. Il passa la nuit à travailler. |
fonctionnerintransitive verb (function) (appareil, ...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Does the car work? Elle fonctionne, la voiture ? |
marcherintransitive verb (be useful, effectual) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Did the medicine work? Le médicament a-t-il été efficace ? |
faire marcher, faire fonctionnertransitive verb (machine: operate) (appareil, ...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Do you know how to work this machine? Sais-tu comment faire marcher (or: faire fonctionner) la machine ? |
travailnoun (uncountable (occupation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What is your work? I'm a dentist. Quel est ton travail ? Je suis dentiste. |
travailnoun (uncountable (employment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The bank provides work for many people. La banque fournit des emplois à beaucoup de monde. |
travailnoun (uncountable (effort) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His work on the car was worth the result. Tout le travail qu'il a fait sur la voiture a fini par payer. |
travailnoun (uncountable (toil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk. Les cueilleurs de pommes font un travail épuisant, du matin au soir. |
travailler, pétrirtransitive verb (knead, massage) (de la pâte...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
faire de(knead, massage [sth] into [sth]) (de la pâte) |
œuvresplural noun (art, literature, music: achievements) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The author's poems are his most overlooked works. |
usineplural noun (factory) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Most of the menfolk were employed at the town's works. |
la totaleexpression (informal (everything) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He dreamed of buying a shiny new car with the works. Il a rêvé qu'il achetait une nouvelle voiture pimpante avec tout le tralala. |
faire sa fête àexpression (informal (unpleasant treatment) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") She forgot his birthday, and he gave her the works. Elle a oublié son anniversaire et il lui a fait la tête. |
travailnoun (uncountable (type of task) (tâche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I don't like this work. Can I do something different? Je n'aime pas ce travail. Est-ce que je peux faire quelque chose d'autre ? |
travailnoun (office, place of work) (lieu de travail) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This is his work. Yes, that building. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je vais au bureau. |
travaillernoun (activity) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") He is doing some work or other in the shop. Il travaille dans la boutique. |
travailnoun (objects on which work is done) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The art students took their work to the benches. Les élèves amenèrent leurs travaux jusqu'au banc. |
travailnoun (product of labour) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The work was obviously well done. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est l'œuvre d'un incompétent ! |
ouvragenoun (building) (Construction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The tunnel is an impressive work of engineering. Ce tunnel est un beau travail d'ingénierie. |
travailnoun (physics: force times distance) (Physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In physics, work deals with transference of energy. En physique, le travail concerne le transfert d'énergie. |
œuvrenoun (product of artist) (Art) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library. Beaucoup considèrent la Neuvième de Beethoven comme étant sa plus grande œuvre. Je dispose de l'intégrale des œuvres de Dickens dans ma bibliothèque. |
de travailnoun as adjective (of, concerning work) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") He got a work permit in July. Il a eu un permis de travail en juillet. |
travauxplural noun (construction) (constructions) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
travaillerintransitive verb (with adverb or noun phrase) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts. Sheila fait des heures supplémentaires pour rembourser ses dettes. |
travailler comme(make a living as) Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress. Pour le moment je travaille comme (or: en tant que) serveuse dans un bar à cocktails, mais je veux devenir actrice. |
marcher pour(informal (be OK with [sb]) I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you? Je pourrais te voir à 14 h mercredi : ça te convient ? |
travaillertransitive verb (contort) (agir sur) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She worked the wire into a loop. Elle a réussi (or: Elle est parvenue) à tordre le fil de fer en un nœud. |
réalisertransitive verb (accomplish) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She worked a change in the texture of the dough. |
travaillertransitive verb (fashion by work) (du bois) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The carpenter works the pieces into a table. Le menuisier travaille les pièces de bois pour en faire une table. |
faire travaillertransitive verb (keep at work) (employeur) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The boss worked them until late into the night. Le patron les a fait travailler jusque tard dans la nuit. |
travaillertransitive verb (land, be a farmer) (Agriculture : la terre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The farmer worked the land. L'agriculteur travaillait la terre. |
réussir à faire , parvenir à fairetransitive verb (persuade) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") The minister worked the congregation into an exultant state. Le prêtre a réussi à déchaîner la congrégation. |
causertransitive verb (literary, used in expressions (inflict) (des dégâts) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The hurricane wreaked destruction on several coastal towns. L'ouragan a causé des dégâts dans plusieurs ville côtières. |
fer forgénoun (decorative ironwork) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A wrought iron gate would be too showy on a house like ours. Un portail en fer forgé serait trop voyant pour une maison comme la nôtre. |
en fer forgénoun as adjective (made of, featuring wrought iron) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
excité, agitéadjective (informal (excited, agitated) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de wrought dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de wrought
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.