फ़्रेंच में bâton का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में bâton शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में bâton का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में bâton शब्द का अर्थ डंडा, छड़ी, बल्ला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bâton शब्द का अर्थ

डंडा

noun

Que je vienne chez vous avec un bâton+, ou bien avec amour et un esprit de douceur ?
क्या मैं डंडा लेकर तुम्हारे पास आऊँ+ या फिर प्यार और कोमल स्वभाव के साथ आऊँ?

छड़ी

noun

C'est votre fils, qui a frappé ces gamins avec un bâton?
यह आपका बेटा है जो छड़ी से इन बच्चों को मारता है?

बल्ला

noun

और उदाहरण देखें

Un bâton+ peut- il faire bouger celui qui le lève,
क्या लाठी+ अपने चलानेवाले को चला सकती है?
Sur le point de mourir, le patriarche Jacob prophétisa au sujet de ce souverain à venir : “ Le sceptre ne s’écartera pas de Juda, ni le bâton de commandant d’entre ses pieds, jusqu’à ce que vienne Shilo ; et à lui appartiendra l’obéissance des peuples. ” — Genèse 49:10.
(यशायाह 9:6, 7) भविष्य में आनेवाले इस राजा के बारे में, कुलपिता याकूब ने अपनी मौत से कुछ ही समय पहले यह भविष्यवाणी की: “यहूदा से तब तक राजदण्ड न छूटेगा और न उसके पैरों के बीच से शासकीय राजदण्ड हटेगा जब तक कि शीलो न आए; और राज्य राज्य के लोग उसकी आज्ञा मानेंगे।”—उत्पत्ति 49:10, NHT.
» 10 J’ai donc pris mon bâton Charme+ et je l’ai coupé en morceaux ; j’ai ainsi mis fin à l’alliance que j’avais conclue avec tout le peuple.
10 तब मैंने कृपा की लाठी ली+ और उसे काट डाला।
Une foule arrive bientôt, munie de torches et armée d’épées et de bâtons.
कुछ ही देर में हाथों में मशालें लिए, तलवारों और सोंटों से लैस एक भीड़ वहाँ पहुँच गयी।
11 La violence s’est transformée en bâton de méchanceté+.
11 हिंसा ने बढ़ते-बढ़ते दुष्ट को सज़ा देनेवाली छड़ी का रूप ले लिया है।
Quand donc Moïse lui a dit : “ Demain je me posterai sur le sommet de la colline, avec le bâton du vrai Dieu dans ma main ”, il ne lui en fallait pas davantage.
इसलिए जब मूसा ने उससे कहा कि “मैं कल परमेश्वर की लाठी हाथ में लिये हुए पहाड़ी की चोटी पर खड़ा रहूंगा,” तो परमेश्वर पर भरोसा करने के लिए यहोशू के लिए यह बात काफी थी।
Ne cherchez-vous pas le bâton pour vous faire battre ? ».
क्या तुझे कभी आश्चर्य नहीं हुआ कि इतनी आंधी और तूफ़ान में भी वह पत्ती हिलती क्यों नहीं?
C’est ainsi que, dans un village du Suriname, des adversaires des Témoins ont fait appel à un spirite qui avait la réputation de tuer des gens simplement en pointant vers eux son bâton magique.
उदाहरण के लिए, सुरिनाम के एक गाँव में, यहोवा के गवाहों के विरोधियों ने एक टोनहे से मुलाक़ात की, जो लोगों की ओर अपनी छड़ी से बस संकेत करके उनकी अचानक मौत ला सकने के लिए मशहूर था।
4 Car le joug qui pesait sur lui, le bâton qui frappait son dos, la verge de celui qui l’opprimait, tu les brises.
4 क्योंकि तुमने उसके जूए के भार, और उसकी कंधे के बांस, उस पर अंधरे करने वाले की लाठी, को तोड़ दिया है ।
Ne battons pas l’air !
सोच-समझकर मुक्के चलाइए
À propos de la discipline, la Bible déclare : “ Le bâton et le blâme, voilà ce qui donne la sagesse.
अनुशासन देने के बारे में बाइबल कहती है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है।”
David refuse, car il désire affronter le géant avec son bâton de berger, une fronde de cuir et cinq pierres qu’il trouve dans la vallée.
दाऊद ने इनकार किया, और उस महाकाय व्यक्ति के विरुद्ध केवल अपनी चरवाहे की लाठी, एक चमड़े का गोफ़न, और घाटी में उसने जो पाँच पत्थर पाए थे, ले जाने के लिए इच्छुक था।
Sur le bâton de la tribu de Lévi, écris le nom d’Aaron.
मगर लेवी गोत्र की छड़ी पर हारून का नाम लिख।
Sur quoi Moïse frappa le rocher par deux fois avec son bâton.
इसके बाद मूसा ने दो बार चट्टान पर लाठी मारी और उससे पानी की एक बड़ी धार बहने लगी।
Dans la Bible, le mot “ bâton ” n’implique pas seulement un châtiment physique ; il représente le moyen, quel qu’il soit, par lequel on donne la correction.
बाइबल में इस्तेमाल किए गए शब्द “छड़ी” का मतलब सिर्फ यह नहीं कि बच्चों को मारना-पीटना है; इसका मतलब बच्चों को सुधारने का कोई भी तरीका हो सकता है।
avec un bâton de commandement et avec leurs propres bâtons. »
उन्होंने एक हाकिम की लाठी से और अपनी लाठियों से खोदा है।”
» Il tendit donc la main et le saisit, et il redevint un bâton dans sa main.
मूसा ने हाथ बढ़ाकर उसे पकड़ लिया और वह उसके हाथ में फिर से छड़ी बन गया।
3 Sur le bâton de Lévi, tu écriras le nom d’Aaron, car il y a un seul bâton par chef de tribu.
3 लेवी गोत्र की छड़ी पर हारून का नाम लिखना। हर गोत्र के मुखिया के लिए एक छड़ी होनी चाहिए।
Par exemple, Proverbes 13:24 fait remarquer que “ celui qui retient son bâton a de la haine pour son fils, mais [que] celui qui l’aime le cherche vraiment avec discipline ”.
मिसाल के लिए, नीतिवचन 13:24 कहता है: “जो बेटे पर छड़ी नहीं चलाता वह उसका बैरी है, परन्तु जो उस से प्रेम रखता, वह यत्न से उसको शिक्षा देता है।”
6 Moïse parla donc aux Israélites ; alors tous leurs chefs lui donnèrent des bâtons — un par chef de tribu, soit 12 bâtons —, et le bâton d’Aaron était parmi leurs bâtons.
6 तब मूसा ने जाकर इसराएलियों को यह बात बतायी। फिर सभी प्रधानों ने उसे अपनी-अपनी छड़ी लाकर दी। हर गोत्र के प्रधान के लिए एक छड़ी थी। इस तरह कुल मिलाकर 12 छड़ियाँ थीं। उनमें से एक छड़ी हारून की थी।
Bien après cela, à la suite de la rébellion de Qorah et d’autres Israélites, on y plaça le bâton d’Aaron.
इसके काफी समय बाद यानी कोरह और दूसरे लोगों की बगावत के बाद, हारून की छड़ी को भी उसके अंदर रखा गया था।
(Isaïe 10:5 ; Révélation 18:2-8.) Ce “ bâton ” sera les nations membres des Nations unies, une organisation représentée dans la Révélation sous les traits d’une bête sauvage de couleur écarlate à sept têtes et dix cornes. — Révélation 17:3, 15-17.
(यशायाह 10:5; प्रकाशितवाक्य 18:2-8) यह “लठ” संयुक्त राष्ट्र संघ के सदस्य देश होंगे। यह वही संगठन है जिसे प्रकाशितवाक्य की किताब में एक किरमिजी रंग का पशु कहा गया है, जिसके सात सिर और दस सींग हैं।—प्रकाशितवाक्य 17:3,15-17.
Régulièrement, on nous obligeait à assister à de brutales séances de punition, comme l’application de 25 coups de bâton.
हमसे लगातार ज़बरदस्ती की जाती थी कि जब क़ैदियों को ख़ौफ़नाक जिस्मानी सज़ा दी जाती थी उस वक़्त हम उन्हें देखें, जैसे कि २५ कोड़े खाते वक़्त।
Ni lui ni ceux qui l’écoutent n’ont besoin d’être menés dans la bonne direction par la force, autrement dit par le bâton de la punition.
उसे या उसकी सुननेवालों के साथ ज़बरदस्ती करने मानो कोड़े मार-मारकर सही रास्ते पर ले जाने की ज़रूरत नहीं पड़ती।
Mais l’autorité parentale, le “ bâton de la discipline* ”, comme dit la Bible, ne doit jamais être trop sévère (Proverbes 22:15 ; 29:15).
लेकिन माता-पिता के अधिकार—“छड़ी की ताड़ना”—में कभी दुर्व्यवहार शामिल नहीं होना चाहिए।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में bâton के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

bâton से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।