फ़्रेंच में raisin का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में raisin शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में raisin का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में raisin शब्द का अर्थ अंगूर, दाख है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

raisin शब्द का अर्थ

अंगूर

noun (Petit fruit rond, comestible à la peau lisse, généralement violet, rouge, ou vert qui pousse en grapes sur certaines vignes.)

Les raisins sont tellement surs que je ne peux les manger.
ये अंगूर इतने खट्टे हैं कि मुझसे खाए नहीं जा रहे।

दाख

noun

Pourquoi, quand j’ai espéré qu’elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ?
फिर क्या कारण है कि जब मैंने दाख की आशा की तब उसमें जंगली दाखें लगीं ?

और उदाहरण देखें

Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons?
क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं?
Sans même consulter Nabal, elle “ se hâta de prendre deux cents pains, deux grandes jarres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq séas de grain rôti, cent gâteaux de raisins secs et deux cents gâteaux de figues bien serrées ”, et elle les offrit à David et à ses hommes.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons?
इसी प्रकार हर एक अच्छा पेड़ अच्छा फल लाता है और निकम्मा पेड़ बुरा फल लाता है।
“ Des raisins sauvages ”
“निकम्मी दाखें
Trier (séparer en deux tas les noix et les raisins secs) et classer (mettre les verres mesureurs les uns dans les autres) prépare aux mathématiques.
छाँटना (किशमिश और बादाम को अलग-अलग करना) और अनुक्रम बनाना (माप के कटोरों को एक दूसरे में रखना) ऐसी धारणाएँ सिखाते हैं जो गणित सीखने के लिए आधार का काम करती हैं।
2 Le moment venu, il a envoyé un serviteur vers les cultivateurs pour recevoir une partie des raisins.
+ 2 कटाई का मौसम आने पर उसने एक दास को बागबानों के पास भेजा ताकि वह अंगूरों की फसल में से उसका हिस्सा ले आए।
Premiers raisins
अगता अंगूर
3 De plus, il offrit à tous les Israélites, aux hommes comme aux femmes, un pain rond, un gâteau de dattes et un gâteau de raisins secs.
3 और उसने सभी इसराएलियों में से हर आदमी और हर औरत को एक गोल रोटी, एक खजूर की टिकिया और एक किशमिश की टिकिया दी।
Il criera comme ceux qui foulent le raisin dans un pressoir.
अंगूर रौंदनेवालों की तरह ज़ोर-ज़ोर से चिल्लाएगा,
Cet emploi poétique est indiqué par le fait que le même verset évoque “ la graisse des rognons du blé ” et le “ sang du raisin ”.
यह कहना सही होगा कि यहाँ लाक्षणिक भाषा इस्तेमाल की गयी है, क्योंकि मूल इब्रानी भाषा में उसी आयत में “गेहूँ के गुर्दे की चर्बी” और “अंगूर के रक्त” का भी ज़िक्र है।
Il leur a dit de ne pas revenir, après la récolte, pour ramasser les olives ou les raisins oubliés.
जैतून के पेड़ों और दाख की बारियों से फल झाड़कर इकट्ठे करने के बाद जो फल रह जाते थे, उन्हें इकट्ठा करने के लिए दोबारा जाने की इजाज़त नहीं थी।
17 Dès qu’elle a appris ce qui s’était passé, Abigaïl a préparé du pain, du vin, de la viande, des gâteaux de raisins secs et de figues, et elle est allée au-devant de David.
17 जब अबीगैल को इस बात की खबर मिली तो वह तुरंत रोटी, दाखमधु, मांस, किशमिश और अंजीरों की टिकिया लेकर दाऊद से मिलने निकल पड़ी।
Tout en signalant que Jésus avait utilisé du vin pendant le Repas du Seigneur, pendant un temps La Tour de Garde a recommandé plutôt du jus de raisins frais ou cuits, pour ne pas tenter les « faibles dans la chair ».
हालाँकि वॉच टावर में बताया गया था कि यीशु ने प्रभु भोज में दाख-मदिरा का इस्तेमाल किया था, मगर फिर भी कुछ वक्त के लिए वॉच टावर में यह सलाह भी दी गयी कि दाख-मदिरा की जगह काले अंगूरों का रस या पकाए हुए मुनक्के का रस इस्तेमाल किया जाए, ताकि जिनका झुकाव हद-से-ज़्यादा शराब पीने की तरफ हो, या जिन्हें शायद पहले शराब पीने की लत थी, वे लुभाए न जाएँ।
Alors que j’espérais de bons raisins,
फिर ऐसा क्यों हुआ कि जब मैंने अच्छे अंगूरों की उम्मीद की,
À ces paroles font écho celles que l’on trouve en Révélation 14:18-20, où un ange portant une faucille affilée reçoit ce commandement: “Vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont devenus mûrs.”
ये वचन प्रकाशितवाक्य १४:१८-२० से मेल खाते हैं, जहाँ अभिषिक्त मसीहा राजा, यीशु को “हँसुआ लगाकर पृथ्वी की दाख लता के गुच्छे काट” लेने की आज्ञा दी गयी है “क्योंकि उसकी दाख पक चुकी है।”
Il espérait qu’elle produirait de bons raisins,
फिर बढ़िया अंगूर लगने का इंतज़ार करने लगा,
Dans l’exemple de la vigne, Jésus a comparé Jéhovah à un cultivateur qui fait pousser du raisin.
अंगूर की बेल की मिसाल में यीशु ने कहा कि यहोवा बागबान है जो अंगूर की खेती करता है।
18 Alors Abigaïl+ se dépêcha de prendre 200 pains, 2 grandes jarres de vin, 5 moutons prêts à cuire, 5 séas* de céréales grillées, 100 gâteaux de raisins secs et 200 gâteaux de figues sèches, et elle mit le tout sur des ânes+.
18 तब अबीगैल+ ने फौरन खाने-पीने की ढेर सारी चीज़ें गधों पर लादीं। उसने 200 रोटियाँ, दो बड़े-बड़े मटके दाख-मदिरा, पाँच हलाल की हुई भेड़ें, पाँच सआ* भुना हुआ अनाज, 100 किशमिश की टिकियाँ और 200 अंजीर की टिकियाँ लीं और गधों पर लादीं।
C’est ce qui se dégage de cet ordre donné à l’exécuteur symbolique envoyé par lui : “ ‘ Mets ta faucille aiguisée et vendange les grappes de la vigne de la terre, parce que ses raisins sont arrivés à maturité.
यह बात हमें उस आदेश से पता चलती है जो परमेश्वर अपने लाक्षणिक वधिक को देता है: “अपना चोखा हंसुआ लगाकर पृथ्वी की दाख लता के गुच्छे काट ले; क्योंकि उस की दाख पक चुकी है।
De nos jours, “la basse plaine de Josaphat” sert de pressoir à vin symbolique dans lequel les nations sont foulées comme des grappes de raisin pour avoir maltraité les serviteurs de Jéhovah.
(२ इतिहास २०:१-३०) हमारे समय में, “यहोशापात की तराई” एक प्रतीकात्मक रसकुण्ड के तौर से काम आती है जिस में अन्यजातियाँ, चूँकि उन्होंने यहोवा के लोगों से दुर्व्यवहार किया, अंगूरों की तरह रौंदे जाते हैं।
(Yoël 3:2, 12.) De nos jours, il représente un emplacement symbolique où les nations seront écrasées comme du raisin dans un pressoir. — Révélation 19:15.
(योएल 3:2, 12) हमारे दिनों में यह तराई एक ऐसी लाक्षणिक जगह को सूचित करती है, जहाँ तमाम राष्ट्रों को ऐसे रौंदा जाएगा जैसे मदिरा के कुंड में दाख रौंदी जाती है।—प्रकाशितवाक्य 19:15.
Les raisins sont tellement surs que je ne peux les manger.
ये अंगूर इतने खट्टे हैं कि मुझसे खाए नहीं जा रहे।
Quelque 500 variétés de raisins sont cultivées en Géorgie.
जॉर्जिया में करीब 500 किस्मों के अंगूर उगते हैं।
Pourtant, Jéhovah a dit au prophète : “ Va de nouveau, aime une femme aimée d’un compagnon et commettant l’adultère, comme pour l’amour de Jéhovah à l’égard des fils d’Israël, tandis qu’eux se tournent vers d’autres dieux et aiment les gâteaux de raisins secs.
फिर भी यहोवा ने होशे को यह हिदायत दी: “अब जाकर एक ऐसी स्त्री से प्रीति कर, जो व्यभिचारिणी होने पर भी अपने प्रिय की प्यारी हो; क्योंकि उसी भांति यद्यपि इस्राएली पराए देवताओं की ओर फिरे, और दाख की टिकियों से प्रीति रखते हैं, तौभी यहोवा उन से प्रीति रखता है।”
5 Ranimez- moi avec des gâteaux de raisins+,
5 मुझे किशमिश की टिकिया दो कि मैं तरो-ताज़ा हो जाऊँ,+

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में raisin के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

raisin से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।