फ़्रेंच में induire का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में induire शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में induire का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में induire शब्द का अर्थ उकसाना, बुलाना, कारण होना, प्रेरित, पुकारना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

induire शब्द का अर्थ

उकसाना

(cause)

बुलाना

कारण होना

(cause)

प्रेरित

(cause)

पुकारना

और उदाहरण देखें

Les éditeurs ne sont en aucun cas autorisés à induire les utilisateurs en erreur.
हम प्रकाशकों को किसी भी तरह से उपयोगकर्ताओं को भ्रमित करने की अनुमति नहीं देते.
Si une contribution est susceptible d'induire en erreur les autres utilisateurs, nous en supprimons le contenu.
हम उन योगदानों की सामग्री हटा देंगे, जिनमें सच्चाई को तोड़-मरोड़ कर पेश किया गया है.
Produits ou services qui aident les utilisateurs à induire d'autres personnes en erreur
दूसरों को गुमराह करने में उपयोगकर्ताओं की सहायता करने वाले उत्पाद या सेवाएं
16 De par son inclination égoïste, notre cœur a tendance à nous induire en erreur.
16 हमारे मन में स्वार्थ की भावना हमें गलत राह पर ले जा सकती है।
Vous pouvez publier des contenus parodiques ou satiriques, ou encore utiliser un pseudonyme. Toutefois, vous devez éviter les contenus susceptibles d'induire en erreur les lecteurs sur votre véritable identité.
हम आपको पैरोडी या व्यंग्य सामग्री प्रकाशित करने या उपनाम का इस्तेमाल करने से मना नहीं कर रहे हैं. बस, ऐसी सामग्री पोस्ट करने से बचें जो उपयोगकर्ताओं को आपकी असली पहचान के बारे में गुमराह कर सकती है.
Notre milieu et l’opinion des autres peuvent, eux aussi, nous induire en erreur.
इसके अलावा, हमारा माहौल और दूसरों की राय भी हमें गुमराह कर सकती है।
9 Internet fait partie des médias dont les apostats se servent de plus en plus pour induire la population en erreur au sujet des Témoins de Jéhovah.
9 कुछ धर्मत्यागी, यहोवा के साक्षियों के बारे में अफवाहें फैलाने के लिए इंटरनॆट जैसे माध्यमों का इस्तेमाल कर रहे हैं, ताकि वे ज़्यादा-से-ज़्यादा लोगों तक पहुँच सकें।
Si vos vidéos sont monétisées (sur YouTube ou parce qu'elles sont soumises à des droits d'auteur), elles risquent de contenir des annonces qui pourraient induire les utilisateurs en erreur.
उन वीडियो पर, अगर कमाई की सुविधा (यानी YouTube पर उनमें कमाई की सुविधा चालू होगी या कमाई करने के दावे के साथ कॉपीराइट वाला वीडियो होगा) चालू होगी, तो हो सकता है कि ऐसे विज्ञापन दिखाए जाएं जिनसे उपयोगकर्ता भ्रम में पड़ सकते हैं.
Dans le Rapport annuel sur la traite des personnes, le département d’État étudie si les gouvernements pénalisent toutes les formes de traite des personnes, s’ils mènent des enquêtes et engagent des poursuites énergiques dans les affaires de traite des personnes et s’ils condamnent et imposent aux responsables de ces actes des peines de prison qui sont suffisamment sévères pour induire un effet dissuasif et reflètent dûment la nature odieuse de ce crime.
वार्षिक मानव तस्करी रिपोर्ट में विदेश विभाग इस बात का विश्लेषण करता है कि क्या विभिन्न सरकारों ने मानव तस्करी के विभिन्न रूपों को अपराध घोषित किया, मानव तस्करी के मामलों की जांच की और मामले दायर किए, और क्या ऐसे कृत्यों के लिए जिम्मेवार लोगों को दोषी साबित कर जेल की पर्याप्त कड़ी सज़ा सुनाई जोकि ऐसे अपराध के लिए निवारक साबित हो तथा अपराध की जघन्य प्रकृति के अनुरूप परिलक्षित होता हो।
Certes, il est bien d’écouter sa conscience, mais le message qu’elle nous adresse risque fort de nous induire en erreur.
हालाँकि ऐसा करना फायदेमंद है, मगर कभी-कभी हमारा विवेक हमें गलत राह बता सकता है।
(Romains 10:2.) Si vous apprenez ce que la Bible enseigne réellement au sujet de Dieu, personne ne pourra vous induire en erreur et vous serez à même de vous ‘ approcher de Dieu ’. — Jacques 4:8.
(रोमियों 10:2) अगर आप जानते हैं कि परमेश्वर के बारे में बाइबल असल में क्या सिखाती है, तो आप लोगों के बहकावे में नहीं आएँगे, बल्कि “परमेश्वर के करीब” आ सकेंगे।—याकूब 4:8. (w09 5/1)
Dans de tels cas, les compagnies pharmaceutiques ont une puissante incitation à induire en erreur les médecins et le public sur la sécurité et l'efficacité de leurs produits, et même à promouvoir leurs médicaments pour des utilisations inappropriées, recourant souvent à des manières innovantes de soudoyer les médecins pour les persuader à prescrire leurs médicaments.
ऐसे मामलों में, दवा कंपनियों को डॉक्टरों और जनता को अपने उत्पादों की सुरक्षा और प्रभावशीलता के बारे में गुमराह करने, और यहाँ तक कि अपनी दवाओं के अनुचित इस्तेमाल को बढ़ावा देने के लिए भारी प्रोत्साहन मिल जाता है, जिसके लिए वे अकसर डॉक्टरों को उन दवाइयों का नुस्ख़ा लिखने के लिए राजी करने के लिए नवाचारी प्रलोभनकारी भुगतान की विधि का इस्तेमाल करते हैं।
Il est interdit d'utiliser Google Photos dans l'intention de tromper ou d'induire en erreur les utilisateurs en usurpant l'identité d'une personne ou d'une organisation que vous prétendez représenter, ou en dissimulant votre véritable identité ou votre objectif principal.
'Google फ़ोटो' का इस्तेमाल उपयोगकर्ताओं को धोखा देने, गुमराह करने या भ्रमित करने के मकसद से न करें. इसका इस्तेमाल करते हुए किसी की पहचान चुराकर ऐसे व्यक्ति या संगठन के नाम पर काम न करें, जिनसे आप जुड़े न हों. साथ ही, अपने मालिकाना हक या मुख्य मकसद को भी न छिपाएं.
Divers mécanismes interférant avec la production ou la dégradation de la bradykinine peuvent induire un angio-œdème.
विभिन्न प्रणालियां जो ब्रेडीकिनिन के उत्पादन या संदमन में बाधा उत्पन्न करती हैं, वे वहिकशोफ़ उत्पन्न कर सकती हैं।
Manfred aurait pu tourner adroitement sa réponse de façon à induire son responsable en erreur.
मानफ्रेट चाहता तो चालाकी से जवाब देकर अधिकारी को गुमराह कर सकता था। और इस तरह, अपने साथियों की वाह-वाही लूट सकता था। मगर उसने ऐसा नहीं किया।
Les utilisateurs ne doivent pas essayer d'usurper l'identité d'une autre personne ou organisation, ni participer à des activités visant à tromper, escroquer ou induire en erreur d'autres personnes.
उपयोगकर्ताओं को किसी दूसरे व्यक्ति या संगठन की पहचान चुराने की कोशिश नहीं करनी चाहिए. साथ ही, दूसरों को धोखा देने वाले, गुमराह करने वाले या भ्रम में डालने वाले कामों में शामिल नहीं होना चाहिए.
Ils peuvent donner pour des raisons égoïstes, ou pour induire quelqu’un à mal agir.
ये दान एक स्वार्थी उद्देश्य से दिए जा सकते हैं, या ये एक व्यक्ति को कुछ बुरा काम करने के लिए प्रलोभित करने के लिए प्रयोग किए जा सकते हैं।
La parole ayant cette qualité durera [...] pour toujours parce qu’elle se révélera digne de confiance, au contraire de la langue mensongère [...] qui peut temporairement induire en erreur, mais ne résiste pas à la mise à l’épreuve. ”
“बोली जिसमें यह गुण हैं वह हमेशा बनी रहेगी . . . क्योंकि उस पर विश्वास किया जा सकता है मगर इसके विपरीत झूठ बोलनेवाली जीभ . . . कुछ समय के लिए धोखा दे सकती है मगर परीक्षा आने पर खरी नहीं उतर सकती।”
Vous ne devez pas non plus utiliser Hangouts pour tromper ou induire en erreur d'autres utilisateurs, ou les inciter à partager des informations sous de faux prétextes.
Hangouts का इस्तेमाल झूठे दावों की आड़ में दूसरों को झांसा देकर, धोखा देकर या उन्हें गुमराह करके जानकारी लेने के लिए न करें.
(...) Existe- t- il des motifs susceptibles de nous éloigner du Seigneur et de sa vérité, susceptibles de nous induire à renoncer à notre sacrifice au Seigneur et à sa cause, alors ce n’est pas vraiment l’amour de Dieu dans nos cœurs qui a éveillé en eux un certain intérêt pour le Seigneur, mais c’est un autre motif, probablement l’espérance que la durée du sacrifice serait courte, que notre consécration ne serait nécessaire que pendant un certain temps.”
यदि कोई कारण है जो किसी व्यक्ति को प्रभु और उसके सत्य में विश्वास त्यागने और प्रभु के हित के लिए बलिदान करना छोड़ने की ओर प्रवृत्त करे, तो हृदय में परमेश्वर के लिए प्रेम ने ही नहीं, बल्कि किसी और चीज़ ने प्रभु में उसकी दिलचस्पी को प्रेरित किया है; संभवतः इस आशा ने उसकी दिलचस्पी को प्रेरित किया है कि समय थोड़ा है; समर्पण केवल कुछ ही समय के लिए है।”
(Colossiens 1:15.) Mais Jésus ne s’est pas laissé induire à la désobéissance.
(कुलुस्सियों 1:15) मगर यीशु उसके झाँसे में नहीं आया।
Dans notre vie de tous les jours, nous nous retrouvons bien des fois dans des situations où il pourrait sembler plus commode, voire plus charitable, de tenir des propos inexacts ou de les tourner de manière à induire notre interlocuteur en erreur.
रोज़मर्रा की ज़िंदगी में हमारे सामने ऐसे कई हालात पैदा होते हैं, जब हमें लगे कि सच न बोलना ज़्यादा आसान है और इससे दूसरों को ठेस भी नहीं पहुँचेगी।
Et si vous regarderez dans leurs cerveaux, vous voyez qu’ils sont envahis de ces neurotransmetteurs qui sont vraiment adaptés pour induire de l'apprentissage et de la plasticité, et les parties inhibitrices ne se sont pas encore actives.
और अगर उन के दिमाग को देखें, तो आप देखेंगे कि वहाँ न्यूरो-ट्रांस्मिटर की बाढ आई होती है और इस लिये वो सीखने और ढलने में माहिर होते हैं, और उन्हें किसी काम से रोकने वाले भाग अभी बने ही नहीं होते।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में induire के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

induire से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।