फ़्रेंच में occasionnel का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में occasionnel शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में occasionnel का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में occasionnel शब्द का अर्थ प्रासंगिक, आकस्मिक, कभी कभी, कभी-कभी, दुर्लभ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

occasionnel शब्द का अर्थ

प्रासंगिक

(occasional)

आकस्मिक

(casual)

कभी कभी

कभी-कभी

दुर्लभ

और उदाहरण देखें

D’autres réparateurs de cycles achetaient des vélos volés et vendaient des pièces détachées d’occasion au prix du neuf, et leur affaire prospérait.
दूसरे साइकिल-मरम्मत करनेवाले चोरी में आए हुए साइकिलों में व्यापार करते थे और पुराने फ़ालतू पुर्ज़ों को नया कहकर बेचते थे, और उनका धंधा तो बहुत अच्छा चल रहा था।
Que ce soit à l’occasion de fêtes religieuses ou de cérémonies profanes, le public semble avoir un désir insatiable de feux d’artifice plus grands et plus beaux.
चाहे कोई धार्मिक त्योहार हो या कोई जश्न मनाया जा रहा हो, लोग हमेशा यही चाहते थे कि आतिशबाज़ी, पहले से बड़ी और शानदार हो।
À l’occasion des repas ou en d’autres circonstances, demandez aux membres de votre famille de raconter des faits en rapport avec leur prédication.
भोजन के समय और अन्य उपयुक्त अवसरों पर पारिवारिक सदस्यों को प्रोत्साहित कीजिए कि वे उन अनुभवों को सुनाएँ जो उन्होंने क्षेत्र सेवा में प्राप्त किए हैं।
Le carillon de Canberra et son clocher lui ont été offerts en 1963 par l’État britannique à l’occasion du cinquantenaire de la naissance et du baptême de la capitale australienne.
ऑस्ट्रेलिया की राजधानी, कैनबरा का घंटा-तरंग और घंटामीनार, १९६३ में ग्रेट ब्रिटेन सरकार की ओर से उस शहर की स्थापना और नामकरण मनाने के लिए ५० साल पहले दी गई एक जयन्ती भेंट थी।
Vous pourrez éventuellement aussi saisir l’occasion pour lui expliquer que le respect du point de vue biblique nous épargne les déceptions et le fardeau que certains aspects de cette fête représentent pour nos contemporains.
तब आप यह भी बता सकते हैं कि किस तरह बाइबल के मार्गदर्शन पर चलने से हमें त्योहारों की वजह से उठनेवाली परेशानियों और बोझ से छुटकारा मिलता है।
Réfléchissez un instant aux malheurs et aux souffrances que le mépris de la Règle d’or a occasionnés à l’humanité depuis la rébellion suscitée par Satan le Diable en Éden.
ज़रा इस बात पर गौर कीजिए कि अदन के बगीचे में शैतान ने जब बगावत की आग भड़कायी तब से सुनहरे नियम के खिलाफ जाने पर इंसानों को कितनी पीड़ा और दुःख सहना पड़ा है।
Quelle belle occasion d’honorer notre Père céleste !
तो यह स्वर्ग में रहनेवाले अपने पिता को आदर दिखाने का क्या ही बढ़िया अवसर होगा!
Il peut être très agréable de faire une présentation, d’engager une conversation et de montrer comment surmonter les objections; en outre, ce sont d’excellentes occasions de nous améliorer.
प्रस्तुति देना, और विचार-विमर्श करना तथा किस तरह आपत्तियों से निपटना है, इसे प्रदर्शित करना काफ़ी मज़ेदार हो सकता है और ये हमारी कुशलता को अधिक तेज़ करने के लिए अच्छे मौक़े हैं।
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”.
पर हिम्मत मत हारिए! यह दौर ऐसा है, जिसमें आप बहुत ही बढ़िया ढंग से अपने ‘लड़के को उस मार्ग की शिक्षा दे सकते हैं, जिसमें उसे चलना चाहिए।’
En une occasion, un douanier qui avait été prévenu de nos activités nous a ordonné de descendre du train et de remettre nos publications à son supérieur.
एक मौके पर एक कस्टम ऑफिसर को हमारे काम की भनक लग गयी और उसने हमें आदेश दिया कि हम फौरन ट्रेन से उतरें और बड़े अफसर के पास अपना साहित्य लाएँ।
Les fidèles chrétiens y ont vu une occasion d’échapper à la destruction que Jésus avait prédite. Ils ont donc fui vers les montagnes.
वफादार मसीही समझ गए कि पहाड़ों पर भाग जाने और विनाश से बचने का यही वह मौका था, जिसके बारे में यीशु ने उन्हें बताया था। और उन्होंने वैसा ही किया।
Le mariage de deux personnes imparfaites fournit inévitablement des occasions de s’excuser.
दो अपरिपूर्ण व्यक्तियों का विवाह अवश्य ही क्षमा माँगने के अवसर प्रदान करता है।
29 Nous serons motivés pour prêcher en toute occasion si nous nous rappelons qu’en le faisant nous louons notre Créateur et honorons son nom.
29 अगर हम यह बात ध्यान में रखें कि गवाही देने के काम से हम अपने सृष्टिकर्ता की तारीफ और उसके नाम की महिमा करते हैं, तो हमारा दिल हमें प्रचार काम करने के लिए उभारेगा।
Enfin, un discours de baptême donnera l’occasion à ceux qui remplissent les conditions de se faire baptiser.
फिर बपतिस्मा पर भाषण दिया जाएगा जिसमें योग्य लोगों को बपतिस्मा लेने का मौका मिलेगा।
Lorsqu’en une certaine occasion les astrologues et les autres “ sages ” se montrèrent incapables de faire connaître à Neboukadnetsar le rêve qu’il avait eu, ce roi entra dans une colère telle qu’il s’écria : “ On vous arrachera les membres et vos maisons seront transformées en latrines publiques. ” (Dn 2:5).
एक बार जब ज्योतिषी और बाकी ‘पण्डित’ यह नहीं बता सके कि राजा नबूकदनेस्सर ने क्या सपना देखा, तो दानिय्येल को पेश किया गया।
À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui.
हर मौके पर हम उससे यहोवा के बारे में इस तरह बात करते कि जोएल का स्वर्ग में रहनेवाले पिता यहोवा के साथ एक प्यार-भरा रिश्ता कायम हो सके।
À l’occasion, vous devrez peut-être prendre la parole devant des auditeurs sceptiques, voire hostiles.
कभी-कभार आपको ऐसे लोगों के सामने बात करनी पड़ सकती है जो शक्की मिज़ाज के हैं या हमारा विरोध करते हैं।
Ces personnes de langue russe ont également saisi l’occasion d’étudier la Bible, et des centaines d’entre elles ont rejoint les rangs des adorateurs du vrai Dieu, Jéhovah.
रूसी भाषा बोलनेवाले इन लोगों ने भी बाइबल का अध्ययन करने का मौका नहीं गँवाया है और इनमें से सैकड़ों लोग सच्चे परमेश्वर यहोवा के सेवक बन गए हैं।
9 Quand on nous pose des questions sur nos croyances, nous avons une occasion idéale de montrer que nous aimons la Parole de Dieu.
9 जब लोग हमारे विश्वास के बारे में हमसे सवाल पूछते हैं, तो हमें यह दिखाने का अच्छा मौका मिलता है कि हम परमेश्वर के वचन से प्रेम करते हैं।
De telles occasions sont particulièrement gratifiantes pour les hôtes, car “ il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir ”. — Actes 20:35.
(रोमियों 1:11, 12, NHT) ऐसे मौकों से खासकर मेज़बानों को बहुत फायदा होता है, क्योंकि “लेने से देने में अधिक सुख है।”—प्रेरितों 20:35, ईज़ी-टू-रीड वर्शन।
À l’occasion de la Journée internationale des droits de l’homme, nous renouvelons notre attachement à nos valeurs démocratiques fondamentales et à notre défense des droits de l’homme, de la liberté et de la dignité pour tous.
अंतर्राष्ट्रीय मानवाधिकार दिवस को मनाने में, हम अपने मूल लोकतांत्रिक मूल्यों के प्रति और सभी लोगों के मानवाधिकार, स्वतंत्रता और गरिमा के लिए वकालत करने के लिए अपनी वचनबद्धता को नवीनीकृत करते हैं।
En juillet 1997, nous avons eu l’occasion de revenir à Entebbe.
हमें जुलाई 1997 में एक बार फिर वहाँ जाने का मौका मिला।
Puisque ceux qui sont faibles sur le plan physique ont davantage besoin d’affection fraternelle, ils fournissent à la congrégation l’occasion de manifester encore plus de compassion.
जो लोग शारीरिक रूप से कमज़ोर होते हैं, उन्हें दूसरे भाई-बहनों के प्यार और मदद की ज़्यादा ज़रूरत होती है। उनकी वजह से कलीसिया को करुणा दिखाने में बढ़ते रहने का मौका मिलता है।
La vieillesse peut donner des occasions supplémentaires de servir Jéhovah. — Psaume 71:9, 14.
बुढ़ापा यहोवा की सेवा करने के और अवसर ला सकता है।—भजन ७१:९, १४.
Un excellent témoignage a vraiment pu être donné en cette occasion. Quel bel encouragement de voir autant de personnes s’intéresser à la vérité biblique !
प्रदर्शनी की जगह पर लोगों को क्या ही बढ़िया गवाही दी गयी, और इतने सारे लोगों को बाइबल की सच्चाई में दिलचस्पी लेते देखकर साक्षियों को बहुत खुशी हुई!

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में occasionnel के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

occasionnel से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।