फ़्रेंच में occasion का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में occasion शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में occasion का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में occasion शब्द का अर्थ अवसर, घटना, समय, सम्भावना, इवेंट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

occasion शब्द का अर्थ

अवसर

(scope)

घटना

(occurence)

समय

(time)

सम्भावना

(potential)

इवेंट

(event)

और उदाहरण देखें

D’autres réparateurs de cycles achetaient des vélos volés et vendaient des pièces détachées d’occasion au prix du neuf, et leur affaire prospérait.
दूसरे साइकिल-मरम्मत करनेवाले चोरी में आए हुए साइकिलों में व्यापार करते थे और पुराने फ़ालतू पुर्ज़ों को नया कहकर बेचते थे, और उनका धंधा तो बहुत अच्छा चल रहा था।
Quelle belle occasion d’honorer notre Père céleste !
तो यह स्वर्ग में रहनेवाले अपने पिता को आदर दिखाने का क्या ही बढ़िया अवसर होगा!
Il peut être très agréable de faire une présentation, d’engager une conversation et de montrer comment surmonter les objections; en outre, ce sont d’excellentes occasions de nous améliorer.
प्रस्तुति देना, और विचार-विमर्श करना तथा किस तरह आपत्तियों से निपटना है, इसे प्रदर्शित करना काफ़ी मज़ेदार हो सकता है और ये हमारी कुशलता को अधिक तेज़ करने के लिए अच्छे मौक़े हैं।
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”.
पर हिम्मत मत हारिए! यह दौर ऐसा है, जिसमें आप बहुत ही बढ़िया ढंग से अपने ‘लड़के को उस मार्ग की शिक्षा दे सकते हैं, जिसमें उसे चलना चाहिए।’
29 Nous serons motivés pour prêcher en toute occasion si nous nous rappelons qu’en le faisant nous louons notre Créateur et honorons son nom.
29 अगर हम यह बात ध्यान में रखें कि गवाही देने के काम से हम अपने सृष्टिकर्ता की तारीफ और उसके नाम की महिमा करते हैं, तो हमारा दिल हमें प्रचार काम करने के लिए उभारेगा।
Lorsqu’en une certaine occasion les astrologues et les autres “ sages ” se montrèrent incapables de faire connaître à Neboukadnetsar le rêve qu’il avait eu, ce roi entra dans une colère telle qu’il s’écria : “ On vous arrachera les membres et vos maisons seront transformées en latrines publiques. ” (Dn 2:5).
एक बार जब ज्योतिषी और बाकी ‘पण्डित’ यह नहीं बता सके कि राजा नबूकदनेस्सर ने क्या सपना देखा, तो दानिय्येल को पेश किया गया।
À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui.
हर मौके पर हम उससे यहोवा के बारे में इस तरह बात करते कि जोएल का स्वर्ग में रहनेवाले पिता यहोवा के साथ एक प्यार-भरा रिश्ता कायम हो सके।
À l’occasion, vous devrez peut-être prendre la parole devant des auditeurs sceptiques, voire hostiles.
कभी-कभार आपको ऐसे लोगों के सामने बात करनी पड़ सकती है जो शक्की मिज़ाज के हैं या हमारा विरोध करते हैं।
Ces personnes de langue russe ont également saisi l’occasion d’étudier la Bible, et des centaines d’entre elles ont rejoint les rangs des adorateurs du vrai Dieu, Jéhovah.
रूसी भाषा बोलनेवाले इन लोगों ने भी बाइबल का अध्ययन करने का मौका नहीं गँवाया है और इनमें से सैकड़ों लोग सच्चे परमेश्वर यहोवा के सेवक बन गए हैं।
À l’occasion de la Journée internationale des droits de l’homme, nous renouvelons notre attachement à nos valeurs démocratiques fondamentales et à notre défense des droits de l’homme, de la liberté et de la dignité pour tous.
अंतर्राष्ट्रीय मानवाधिकार दिवस को मनाने में, हम अपने मूल लोकतांत्रिक मूल्यों के प्रति और सभी लोगों के मानवाधिकार, स्वतंत्रता और गरिमा के लिए वकालत करने के लिए अपनी वचनबद्धता को नवीनीकृत करते हैं।
En juillet 1997, nous avons eu l’occasion de revenir à Entebbe.
हमें जुलाई 1997 में एक बार फिर वहाँ जाने का मौका मिला।
Puisque ceux qui sont faibles sur le plan physique ont davantage besoin d’affection fraternelle, ils fournissent à la congrégation l’occasion de manifester encore plus de compassion.
जो लोग शारीरिक रूप से कमज़ोर होते हैं, उन्हें दूसरे भाई-बहनों के प्यार और मदद की ज़्यादा ज़रूरत होती है। उनकी वजह से कलीसिया को करुणा दिखाने में बढ़ते रहने का मौका मिलता है।
La vieillesse peut donner des occasions supplémentaires de servir Jéhovah. — Psaume 71:9, 14.
बुढ़ापा यहोवा की सेवा करने के और अवसर ला सकता है।—भजन ७१:९, १४.
5 Des siècles plus tard, le mauvais roi Ahab a eu de nombreuses occasions de voir la main de Jéhovah.
5 बाद में, दुष्ट राजा अहाब को यह देखने के कई मौके मिले कि कैसे परमेश्वर अपनी ताकत से बड़े-बड़े काम करता है।
Deuxièmement, cherchons une occasion d’aborder quelqu’un qui mérite des félicitations ou qui a besoin d’être édifié. — 15/1, page 23.
दूसरा, एक ऐसे व्यक्ति से बात करने का अवसर ढूँढिए जो सराहना के योग्य है अथवा जिसे प्रोत्साहन की ज़रूरत है।—१/१५, पृष्ठ २३.
Si nous sommes bien équipés et prêts à donner un témoignage à chaque occasion, nous trouverons des gens désireux d’apprendre ce que Dieu attend de nous.
हर मौक़े पर साक्षी देने के लिए उचित रूप से सज्जित और तैयार रहने के द्वारा, हम उन्हें ढूँढ़ सकते हैं जो यह जानना चाहते हैं कि यहोवा क्या माँग करता है।
Cette disposition, entrée en vigueur en 1977, contribue largement à faire de la visite du surveillant de circonscription une occasion spéciale qui apporte joie et bienfaits à toute la congrégation, et, individuellement, aux proclamateurs qui assistent et participent à cette excellente réunion prévue par l’organisation de Jéhovah.
सम्पूर्ण कलीसिया और उन व्यक्तिगत प्रकाशकों, जो यहोवा की संस्था का इस उत्तम प्रबन्ध में उपस्थित होते हैं और भाग लेते हैं, उनके आनन्द और लाभ के लिए सर्किट ओवरसियर की भेंट को एक खास बात बनाने में १९७७ में आरम्भ की गई इस व्यवस्था ने काफी भाग निभाया है।
Les funérailles et les fêtes étaient autant d’occasions d’apprendre les chants de deuil, la poésie, l’histoire, la musique, la maîtrise du tam-tam et les danses de la communauté.
अंत्येष्टियाँ और साथ ही उत्सव के अवसर, स्थानीय शोकगीत, काव्य, इतिहास, संगीत, बाजा बजाना, और नृत्य को आत्मसात करने के मौक़े थे।
Considérez l’objection comme une occasion de mieux saisir la pensée de l’autre.
और सोचिए कि इस तरह आपको उस इंसान के सोच-विचार से वाकिफ होने का मौका मिला है।
Environ 3 000 personnes, parmi lesquelles des femmes avec leur bébé, s’étaient rassemblées sur un col à l’occasion de la fête annuelle du travail.
लगभग ३,००० लोग, जिनमें बच्चों के साथ महिलाएँ भी शामिल थीं, एक पहाड़ के दर्रे पर वार्षिक मज़दूर दिवस मनाने के लिए जमा हुए थे।
Plusieurs fois, j’ai eu l’occasion de me venger de ceux qui m’avaient persécuté, mais je ne l’ai jamais fait.
मेरे सामने ऐसे कई मौके आए जब मैं अपने अत्याचार करनेवालों से बदला ले सकता था, लेकिन मैंने ऐसा कभी नहीं किया।
C’est pourquoi mes souvenirs d’enfance sont pleins de fêtes et de réunions familiales organisées à l’occasion d’événements religieux tout au long de l’année.
इसलिए पूरे साल के दौरान होनेवाले धार्मिक त्योहारों के लिए जब पूरा परिवार इकट्ठा होता तो हम बच्चों के लिए वह बड़ी खुशी का मौका होता था।
Il y a aussi le témoignage informel : au cours de nos activités quotidiennes, nous guettons les occasions d’amener la conversation sur la bonne nouvelle.
अपने इलाके की ज़रूरतों और हालात के हिसाब से हम प्रचार करने के अलग-अलग तरीके अपना सकते हैं।
Nous ne voudrions pas manquer une occasion aussi sacrée de louer Jéhovah.
यहोवा की स्तुति करने के इस सबसे पवित्र अवसर को हम गँवाना नहीं चाहेंगे।
1 L’été donne l’occasion de se livrer à diverses activités.
गर्मी के दिन विभिन्न क़िस्म के कार्यों में भाग लेने के अवसर प्रदान करते हैं।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में occasion के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

occasion से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।