फ़्रेंच में visage का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में visage शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में visage का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में visage शब्द का अर्थ चेहरा, मुख, मुखड़ा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

visage शब्द का अर्थ

चेहरा

nounmasculine (zone externe de la partie antérieure du crâne de l'être humain)

J'ai trop bu. Mon visage est bouffi.
मैंने कुछ ज़्यादा ही पी लिया है। मेरा पूरा चेहरा सूज गया है!

मुख

noun (Face humaine|1)

Vous observez l’expression des visages et vous agissez en conséquence.
इसका अर्थ है उनके मुख की भावनाओं को देखना और उसके अनुसार प्रतिक्रिया दिखाना।

मुखड़ा

noun

Ses ennemis “virent que son visage était comme un visage d’ange”.
उसके शत्रुओं ने देखा कि “उसका मुखड़ा स्वर्गदूत का सा” है।

और उदाहरण देखें

Peu importe le visage,
ना ही चेहरा, ना जगह,
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
ये मूर्ति हमारा मानक है, और ये लियोनार्दो की पहचान को उन तीन चेहरों से जोड़ती है.
Le ton de votre voix et l’expression de votre visage doivent refléter les sentiments appropriés aux idées présentées.
आपकी जानकारी को जिस भावनाओं के साथ पेश करना है, वही आपके बात करने के लहज़े और आपके चेहरे से ज़ाहिर होनी चाहिए।
4 Les chrétiens ne reflètent pas la gloire de Dieu au moyen de rayons que leur visage émettrait ; leur visage est néanmoins radieux lorsqu’ils parlent autour d’eux de la personnalité et des desseins glorieux de Jéhovah.
4 हालाँकि परमेश्वर की महिमा ज़ाहिर करनेवाले मसीहियों के चेहरों से किरणें नहीं निकलतीं, फिर भी जब वे यहोवा की महान शख्सियत और उसके मकसदों के बारे में दूसरों को बताते हैं तो उनके चेहरे दमकते दिखायी देते हैं।
Mais en prêtant attention au lieu, le visage est à peine visible alors que nous traitons les informations sur le lieu.
परंतु जब हम दृश्य पर केंद्रित करते हैं, तो चेहरे को देख पाना मुश्किल हो जाता है जैसे-जैसे हम दृश्य की जानकारी के बारे में सोचते हैं।
7 Or le code qui amène la mort et qui a été gravé en lettres sur des pierres+ a paru avec une telle gloire que les fils d’Israël ne pouvaient pas fixer le visage de Moïse à cause de la gloire de son visage+, gloire qui devait disparaître. 8 S’il en a été ainsi, pourquoi l’esprit ne devrait- il pas être amené*+ avec encore plus de gloire+ ?
7 यही नहीं, अगर वह कानून जो मौत देता है और जो पत्थरों पर खोदकर लिखा गया था,+ इतनी महिमा के साथ दिया गया कि इसराएली लोग मूसा के चेहरे से निकलनेवाले तेज की वजह से उसे नहीं देख सके,+ जबकि वह ऐसा तेज था जिसे मिट जाना था, 8 तो पवित्र शक्ति और भी ज़्यादा महिमा के साथ क्यों नहीं दी जाएगी?
Lavez- vous le visage à l’eau et au savon tous les jours.
हर रोज़ अपना चेहरा साबुन से धोइए
Le fait d'associer le libellé "Moi" à un groupe de visages a plusieurs conséquences :
जब आप अपने चेहरे की पहचान करके बनाए गए समूह को "मैं" के रूप में लेबल करते हैं, तो आप:
Et si je ne vous avais pas dit ce qu'il fallait regarder, vous verriez toujours le visage, parce que nous sommes programmés par l'évolution pour voir des visages.
और अगर मैं आपको नहीं बताऊंगा कि क्या देखना है, आप अभी भी चेहरा देखेंगे, क्योंकि हम चेहरे को देखने के लिए विकास द्वारा क्रमादेशित हैं।
Souvenez- vous également que si votre interlocuteur ne peut voir l’expression de votre visage, il discerne vos sentiments.
याद रखिए, हालाँकि आपके चेहरे का हावभाव नहीं देखा जा सकता, आपकी मनोवृत्ति प्रकट होगी।
17 En Révélation 10:1, Jean rapporte qu’il a vu un “ange fort qui descendait du ciel, revêtu d’une nuée, et un arc-en-ciel était sur sa tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds étaient comme des colonnes de feu”.
१७ प्रकाशितवाक्य १०:१ में, यूहन्ना ने “एक और बली स्वर्गदूत को बादल ओढ़े हुए स्वर्ग से उतरते देखा, उसके सिर पर मेघधनुष था: और उसका मुँह सूर्य का सा और उसके पाँव आग के खंभे के से थे।”
• Quel est le nouveau visage de la guerre, et quels en sont bien souvent les facteurs déterminants ?
• युद्ध का कौन-सा बदलता रूप देखा गया है और ज़्यादातर इसकी क्या वजह रही हैं?
Le visage de Moïse reflétait la gloire de Dieu.
मूसा के चेहरे से महिमा ज़ाहिर होती थी
Autant de visages inoubliables.
यहां एक अनोखी भूल भुलैया है।
Et les fils d’Israël voyaient le visage de Moïse, ils voyaient que la peau du visage de Moïse jetait des rayons ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entre pour parler avec [Jéhovah].
सो इस्राएली मूसा का चेहरा देखते थे कि उस से किरणें निकलती हैं; और जब तक वह यहोवा से बात करने को भीतर न जाता तब तक वह उस ओढ़नी को डाले रहता था।”
7 Il leur demanda donc : « Pourquoi avez- vous le visage triste aujourd’hui ?
7 उसने फिरौन के उन अधिकारियों से, जो उसके मालिक के घर में उसके साथ कैद थे, पूछा, “क्या बात है, आज तुम इतने उदास क्यों लग रहे हो?”
Tireurs isolés et câbles tendus en travers de la route à hauteur de visage nous obligeaient à avancer tourelles verrouillées.
छिपकर गोली चलानेवालों और उन तारों के कारण जो सड़क के आर-पार सिर की ऊँचाई पर लगे हुए थे, हमें अपने टैंकों के दरवाज़े बंद करके चलना पड़ा।
5 Comme elles avaient peur et gardaient le visage incliné vers le sol, les hommes leur dirent : « Pourquoi cherchez- vous parmi les morts celui qui est vivant+ ?
5 वे औरतें डर गयीं और अपना सिर नीचे झुकाए रहीं। तब उन आदमियों ने कहा, “जो ज़िंदा है, उसे तुम मरे हुओं के बीच क्यों ढूँढ़ रही हो?
” Hanna en a été réconfortée, “ et son visage ne parut plus soucieux ”.
लेकिन जब महायाजक एली ने उससे कहा: “इस्राएल का परमेश्वर तुझे मन चाहा वर दे,” तब उसे बहुत राहत मिली “और उसका मुंह फिर उदास न रहा।”
Cela se produit juste sous le cuir chevelu, au-dessus des régions du cerveau engagées dans la reconnaissance des visages.
यह खोपड़ी के बिल्कुल पीछे होता है, दिमाग के उन क्षेत्रों के ऊपर जो चेहरे को समझने में शामिल होते हैं।
19 Le visage d’homme était tourné vers un palmier d’un côté, et le visage de lion* était tourné vers un palmier de l’autre côté+.
+ हर दो करूब के बीच एक खजूर का पेड़ था और हर करूब के दो मुँह थे, 19 एक इंसान का और एक शेर का। इंसान का मुँह एक तरफ के खजूर के पेड़ की तरफ था और शेर का मुँह दूसरी तरफ के खजूर के पेड़ की तरफ था।
À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.
वह उसका चेहरा देखते ही रोने लगी।
"Vous voulez dire que vous affichez le visage d'un israélien -- qui fait une grimace ici précisément?"
"तुम्हारा मतलब तुम एक इजराइली चेहरा चिपका रहे हो -- ठीक यहाँ पर?"
La position initiale de l'axe B localise le visage de table parallèle à le X / Y avion et la position de départ de C- axe localise parallèle à l'axe des abscisses table rainures en t
B- अक्ष घर स्थिति तालिका चेहरे समानांतर X के लिए रेखांकित भी / Y विमान और C- अक्ष घर स्थिति तालिका टी- स्लॉट के लिए समानांतर x- अक्ष के ढूँढता है
• Crème pour le visage
चेहरे पर लगानेवाली क्रीम

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में visage के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

visage से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।