स्पेनिश में tal como का क्या मतलब है?

स्पेनिश में tal como शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में tal como का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में tal como शब्द का अर्थ तरह, उदाहरणार्थ, की तरह, जैसा, एक से है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tal como शब्द का अर्थ

तरह

(like)

उदाहरणार्थ

(such as)

की तरह

(like)

जैसा

(such as)

एक से

(like)

और उदाहरण देखें

19 Al tiempo debido, Ciro el persa conquistó Babilonia, tal como se había profetizado.
१९ जब समय आया, तो ठीक जैसे भविष्यवाणी की गयी थी फारसी कुस्रू ने बाबुल पर विजय पायी।
Fue tal como escribió Santiago: “Ustedes no saben lo que será su vida mañana” (Santiago 4:14).
याकूब ने कितना सच कहा था: “[तुम] यह नहीं जानते कि कल तुम्हारे जीवन का क्या होगा।”—याकूब 4:14, NHT.
7 Piense seriamente en sus circunstancias personales, tales como responsabilidades familiares, salud física, empleo seglar u horario escolar.
७ गम्भीरतापूर्वक अपनी परिस्थितियों के बारे में सोचिए जैसे कि पारिवारिक ज़िम्मेदारियाँ, शारीरिक स्वास्थ्य, सांसारिक कार्य, या स्कूल की तालिका।
Tal como el corazón requiere una buena cantidad de nutrientes, el cristiano debe consumir suficiente alimento espiritual nutritivo.
जिस तरह हमारे दिल को अच्छी खुराक की ज़रूरत होती है, उसी तरह लाक्षिणक दिल को स्वस्थ रखने के लिए हमें लगातार परमेश्वर से मिलनेवाला पौष्टिक भोजन खाना चाहिए।
Tal como dijo Jesús, fue como si Lázaro hubiera estado durmiendo (Juan 11:11).
(यूहन्ना 11:11) कब्र में लाज़र ‘कुछ नहीं जानता था।’
Que cada uno haga tal como lo ha resuelto en su corazón (2 Cor.
हर कोई जैसा उसने अपने दिल में ठाना है वैसा ही करे।—2 कुरिं.
Corríjanla con bondad, tal como Jesús corrigió las debilidades de sus apóstoles.
कृपालुता से उसे ठीक कीजिए, जैसे यीशु ने अपने प्रेरितों की कमज़ोरियों को ठीक किया।
Si recibimos un aviso de retirada válido y completo, retiraremos el contenido tal como exige la ley.
जब हमें कोई सामग्री निकालने का पूर्ण और मान्य नोटिस प्राप्त होता है, तो हम कानून के अनुसार सामग्री निकाल देते हैं.
Tal como una deuda se puede saldar en su totalidad, así Jehová Dios puede perdonar nuestros pecados completamente.
जैसे एक कर्ज़ को पूरी तरह से माफ किया जा सकता है, उसी तरह यहोवा परमेश्वर हमारे पापों को पूरी तरह से माफ कर सकता है।
¿Cómo cultivar fe en las promesas de Jehová, tal como hicieron Miqueas y Josué?
आप मीका और यहोशू की तरह यहोवा के वादों पर अपना भरोसा कैसे बढ़ा सकते हैं?
Que me pase tal como has dicho.’
मेरे साथ वैसा ही हो, जैसा आपने कहा है।’
Pero, tal como se había predicho, pronto se enfrentó a oposición. (Salmo 118:22; Hechos 4:8-11.)
लेकिन, जैसे पूर्वबताया गया था, जल्द ही उसके प्रति विरोध बढ़ गया।—भजन ११८:२२; प्रेरितों ४:८-११.
Los familiares y amigos deben aprender a amar a la persona tal como es.
रिश्तेदारों और दोस्तों को उस व्यक्ति से, वह जैसा भी है वैसे ही प्रेम करना सीखना चाहिए।
Tal como Olimpia, su madre, Alejandro era muy religioso.
अपनी माँ ओलम्पिया की तरह सिकंदर भी धार्मिक इंसान था।
Tal como cada niño tiene su propia personalidad, cada congregación manifiesta ciertos rasgos distintivos.
जिस तरह हर बच्चे का स्वभाव अलग होता है, उसी तरह हर कलीसिया की एक अलग पहचान होती है।
Por eso, los testigos de Jehová se concentran en dar testimonio de este Reino, tal como hizo Jesús.
इसलिए यहोवा के साक्षी, यीशु की तरह राज्य की सच्चाई के बारे में गवाही देने में सबसे ज़्यादा ध्यान लगाते हैं।
Pero, tal como en el año 537 a.E.C., Jehová inesperadamente los liberó.
पू. 537 में हुआ, ठीक उसी तरह यहोवा ने अचानक अपने सेवकों को छुटकारा दिलाकर सबको हैरत में डाल दिया।
¿En qué marco son apropiadas las atenciones de tipo romántico, tal como ilustra qué ejemplo bíblico?
रोमानी होना कहाँ तक सही है, और यह बाइबल में दिए गए किस उदाहरण से समझाया जा सकता है?
Puedes resolver errores tales como:
आप ऐसी त्रुटियां ठीक कर सकते हैं:
21 Tal como Jesús nos advirtió, en el mundo tendremos tribulación (Juan 16:33).
21 यीशु ने हमें जैसे चिताया था, संसार में हमें ज़रूर क्लेश होगा।
Tal como el faraón de Egipto, sabrán que es Jehová quien está actuando (Éxo.
वास्तव में पुराने ज़माने के फिरौन की तरह वे जान लेंगे कि यहोवा ही है जो उनके खिलाफ लड़ रहा है।
16 Tal como en el caso del judaísmo, la corrupción adoptó más de una forma en la cristiandad.
१६ जैसा यहूदी धर्म के साथ हुआ, भ्रष्टता ने मसीहीजगत में एक से ज़्यादा रूप धारण कर लिए।
Tal como un ramo consta de muchas flores, el Estudio de La Atalaya consta de muchos comentarios.
जिस तरह एक बड़ा गुलदस्ता कई फूलों से बनता है, उसी तरह प्रहरीदुर्ग अध्ययन हाज़िर कई लोगों के जवाबों से चलता है।
Nuestros hermanos han experimentado desastres tales como terremotos, tifones y huracanes.
हमारे भाइयों ने भूकम्पों, आँधियों और बवंडरों जैसी विपत्तियों का सामना किया हैं।
Y mañana ciertamente resultará tal como hoy, magnífico de una manera mucho más grande’” (Isaías 56:10-12).
वे कहते हैं कि आओ, हम दाखमधु ले आएं, आओ मदिरा पीकर छक जाएं; कल का दिन भी तो आज ही के समान अत्यन्त सुहावना होगा।”—यशायाह 56:10-12.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में tal como के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।