Apa yang dimaksud dengan déchéance dalam Prancis?

Apa arti kata déchéance di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan déchéance di Prancis.

Kata déchéance dalam Prancis berarti korban, perampasan, pengorbanan, persembahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata déchéance

korban

noun

Mais ton ego et ta fierté ont causé ta déchéance.
Tapi kau jadi korban ego dan keangkuhanmu sendiri.

perampasan

noun

pengorbanan

noun

persembahan

noun

Lihat contoh lainnya

D’après un journal californien de San Diego (The Tribune), Bishop a affirmé que la pornographie “a eu un effet ‘dévastateur’ sur lui quand il était jeune, et a causé sa déchéance”.
Menurut The Tribune, sebuah surat kabar San Diego, Kalifornia, Bishop berpendapat bahwa pornografi ”’merusak’ dia semasa ia masih kecil dan ini membawa kepada kejatuhannya.”
Au cours de mes voyages, j’ai vu bien des formes de dépression et de déchéance, et j’étais frustré de ne rien pouvoir y changer.
Selama perjalanan, saya telah melihat banyak bentuk depresi dan kehancuran manusia, dan saya merasa frustrasi dengan ketidaksanggupan saya untuk mengubah hal itu.
Quelle déchéance.
Bagaimana kejayaan telah runtuh.
Je ne veux pas de déchéance...
Aku tak mau dihina...
Je suis un homosexuel, un pédophile, un meurtrier, et la pornographie a été un facteur déterminant de ma déchéance.”
Saya seorang pelaku homoseks dengan anak-anak, dan pornografi adalah faktor penentu dari kejahatan saya.”
” Finalement, la ‘ mesure ’ de la faute des Cananéens ‘ a été comble ’ ; leur déchéance morale avait ‘ atteint son comble ’.
Pada akhirnya, ”tingkat dosa [orang Kanaan] telah penuh”; kefasikan mereka telah ”mencapai taraf penuh”.
15 Le prophète déplore la déchéance morale de son peuple.
15 Sang nabi menyesalkan kebobrokan moral umatnya.
Il est député RPR puis UMP de la 12e circonscription des Yvelines jusqu'au 6 août 2009, date de sa déchéance par le Conseil constitutionnel.
Dia adalah wakil RPR dan UMP dari distrik 12 Yvelines sampai 6 Agustus 2009 , tanggal selang oleh Dewan Konstitusi .
La déchéance actuelle de l’humanité prouve que c’est Satan qui a menti, et non Jéhovah.
Keadaan umat manusia yang berdosa dewasa ini membuktikan bahwa Setan, adalah pendusta, bukan Yehuwa.
Mais ton ego et ta fierté ont causé ta déchéance.
Tapi kau jadi korban ego dan keangkuhanmu sendiri.
La famille doit également comprendre qu’une personne âgée peut même oublier tout ce qui concerne la vérité — triste conséquence de la déchéance physique, non la preuve d’une perte de foi.
Sanak-saudaranya harus menyadari bahwa orang lanjut usia bahkan dapat melupakan segala sesuatu yang berhubungan dengan kebenaran—suatu akibat yang menyedihkan dari kemerosotan fisik, bukannya bukti hilangnya iman.
La déchéance morale touchait d’autres domaines encore.
Penyelewengan moral juga terjadi di bidang-bidang lain.
J'ai été amené ici pour ressusciter l'humanité de sa déchéance et ramener le pouvoir des plans éthériques dans ses mains.
Aku letakkan di sini untuk membangkitkan umat dari kehancuran dan membawa kembali kekuatan alam eterik kepadanya.
Les tueurs viennent de milieux sociaux exposés à la déchéance sociale, l'injustice et au manque de protection.
Latar belakang sosial pembunuh yaitu mereka yang dihadapkan dengan penggusuran paksa, ketidakadilan sosial dan kurangnya perlindungan sosial.
Le monde s’est enfoncé davantage dans le bourbier de la déchéance morale et spirituelle.
Dunia ini telah tenggelam lebih jauh dalam kubangan kebejatan moral dan rohani.
Dans certains cas, il lui faut assister à la déchéance d’une personne qui, jusque- là capable et à l’élocution facile, est brusquement réduite à l’état de dépendance d’un nourrisson.
Dalam beberapa kasus mereka harus mengatasi perasaan terpukul yang hebat sewaktu melihat orang yang sebelumnya cakap dan pandai bicara, tiba-tiba ambruk di depan mata mereka sendiri, keadaannya merosot hingga bagaikan seorang bayi yang harus bergantung pada orang lain.
Peut-être souffrez- vous de la déchéance et de la douleur que produit l’alcoolisme.
Barangkali saudara menderita degradasi (penurunan) dan kesengsaraan yang ditimbulkan oleh alkoholisme.
” (Romains 3:23). Le nombre donné à la bête indique donc que les gouvernements reflètent la déchéance humaine et portent la marque du péché et de l’imperfection.
(Roma 3:23) Dengan demikian, fakta bahwa binatang itu memiliki ”bilangan manusia” menunjukkan bahwa pemerintah-pemerintah mencerminkan kondisi manusia yang berdosa, tanda dari dosa dan ketidaksempurnaan.
Il faut que la première émission soit sur la déchéance de la télévision.
Mari kita lakukan menunjukkan pertama kita tentang kejatuhan televisi.
Le péché a non seulement détérioré les relations de l’homme avec son Créateur, mais aussi provoqué sa déchéance mentale, affective et physique.
(Roma 5:12) Dosa bukan saja merusak hubungan manusia dengan Penciptanya, melainkan juga membawa kepada kelemahan manusia secara mental, emosi, dan fisik.
Si vous l'acceptez, ce serait pour moi une délivrance et pour vous une déchéance ».
Karena jika yang separuh lagi itu aku bagikan juga, niscaya kalian akan mengkafirkanku dan menggantungku."
Dans sa déchéance, il devint gardien de cochons. Il avait si faim, il était dans un tel dénuement, il avait tant perdu sa dignité, « qu’il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux ».
Di jalan kemiskinannya ini dia menjadi penjaga kawanan babi, suatu ketika dia sangat lapar, demi kelangsungan hidupnya serta martabatnya maka dia “mau memuaskan rasa lapar perutnya dengan makanan yang dimakan babi.”
C'est un lieu de déchéance!
Ini tempat penuh dosa!
Ils s’enfoncent de plus en plus dans la déchéance morale et spirituelle.
Mereka tenggelam lebih jauh ke dalam kebobrokan moral dan rohani.
de la déchéance morale du peuple de Dieu jadis ? — Hoshéa 8:7 ; 10:12 ; 14:9.
dari kemerosotan moral umat Allah pada zaman dahulu? —Hosea 8:7; 10:12; 14:9.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti déchéance di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.