Apa yang dimaksud dengan écueil dalam Prancis?

Apa arti kata écueil di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan écueil di Prancis.

Kata écueil dalam Prancis berarti terumbu, memendekkan, batu karang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata écueil

terumbu

noun

memendekkan

verb

batu karang

noun

Lihat contoh lainnya

Énonçant un moyen d’éviter un écueil courant, le roi d’Israël dit : “ Le cœur du juste médite pour répondre, mais la bouche des méchants bouillonne de choses mauvaises.
Raja Israel memperlihatkan kepada kita cara menghindari sebuah jerat yang umum, ”Hati orang adil-benar merenung agar dapat menjawab, tetapi mulut orang-orang fasik berbual-bual dengan hal-hal buruk.”
Quand l'océan se déchaîne au sud de Tongatapu, sur la côte déchiquetée, de grandes gerbes d'eau jaillissent comme de véritables geysers des trous creusés dans les écueils.
Ketika merebak laut selatan Tongatapu, di pesisir kasar, semprotan besar air menyembur seperti nyata geyser lubang di batu.
Les écueils à éviter
Perangkap-Perangkap yang Harus Dihindari
Un autre écueil se présente quand nous servons Dieu généreusement avec notre temps et notre argent, mais que nous refusons des parties de nous-mêmes, montrant par là que nous ne lui appartenons pas encore totalement !
Batu sandungan selalu akan ada ketika kita melayani Allah dengan menggunakan waktu serta uang kita dengan murah hati tetapi menyisakan sebagian untuk kebutuhan kita karena kita merasa masih belum sepenuhnya menjadi milik-Nya!
Grâce aux nouvelles techniques, un navigateur peut longer les côtes, certain d’éviter les bancs de sable dangereux, les écueils et autres rochers traîtres qui les bordent.
Teknologi modern memungkinkan navigator untuk mengarungi laut dari pantai ke pantai, dengan keyakinan bahwa ia dapat menghindari bukit pasir yang berbahaya, karang yang memautkan, dan cadas yang mencelakakan di dekat pantai.
Aidez- les également à comprendre comment éviter les écueils d’Internet et utiliser ce réseau de manière responsable.
Selain itu, bantulah mereka mengerti cara menghindari bahaya-bahaya Internet dan berinternet dengan bertanggung jawab.
Sa relation avec Dieu et avec son Fils Jésus-Christ est un des moyens de diriger ses fils et ses filles au milieu des écueils et des tempêtes de la vie.
Hubungannya dengan Allah dan Putra Tunggal-Nya Yesus Kristus merupakan satu sinar yang membimbing putra dan putrinya melampaui badai kehidupan.
L’effet des yeux rouges est un autre écueil de la photographie au flash, notamment lorsque ce dernier est incorporé à l’appareil.
Efek mata merah yang muncul pada foto adalah kesalahan lain dari lampu kilatnya, terutama pada kamera yang lampu kilat menyatu dengan badan kamera.
Contre quelle sorte d’écueils 1 Pierre 4:3 nous a- t- il mis en garde?
Satu Petrus 4:3 menonjolkan jenis jerat apa?
Les tentations, les écueils sont nombreux,
Banyak jerat dan godaan dunia.
C’est ce que viendra appuyer un simple exemple des conseils qu’on y trouve et qui peuvent aider une famille, non seulement à éviter les écueils, mais encore à s’épanouir.
Hal tersebut ditegaskan dengan adanya sebuah contoh saja dari nasihatnya yang dapat membantu anggota-anggota keluarga, bukan hanya untuk menghindari bahaya, tetapi juga agar dapat berhasil.
Les marins d’autrefois ne voyaient dans ces récifs que des écueils.
Pada masa silam, para awak kapal menganggapnya tidak lebih dari sekadar bahaya.
Les divertissements en groupe: apprécions- en les bienfaits, évitons- en les écueils
Pertemuan Ramah Tamah —Nikmati Manfaatnya, Hindari Jeratnya
Comment éviter les écueils de la musique moderne
Musik Modern—Hindari Jeratnya
Cela vous aidera à mieux surmonter les écueils de la dyslexie.
Melakukan hal demikian akan membantu Anda mengatasi perasaan frustrasi dari disleksia.
□ Citez quelques-unes des choses que peut faire un chrétien qui organise une réception, pour éviter les écueils.
□ Apa beberapa hal yang dapat dilakukan tuan rumah kristiani untuk waspada terhadap jerat?
Pour illustrer ce point, nous pourrions nous demander: ‘Pourquoi est- il important que le pilote d’un navire scrute ses cartes de navigation lorsqu’il guide un bâtiment dans des eaux dangereuses, où se trouvent des écueils?’
Untuk mengilustrasikannya, kita mungkin bertanya, Mengapa begitu penting bahwa seorang nakhoda mencurahkan perhatian yang saksama kepada petanya sewaktu mengemudi kapal melalui perairan yang di bawahnya terdapat beting-beting?
L’article “ Les divertissements en groupe : apprécions- en les bienfaits, évitons- en les écueils ” publié dans notre numéro du 15 août 1992 est une mine de renseignements sur ce sujet.
Artikel ”Pertemuan Ramah-Tamah—Nikmati Manfaatnya, Hindari Jeratnya” yang dimuat di Menara Pengawal terbitan 15 Agustus 1992, menyajikan banyak informasi tentang permasalahan ini.
Quels sont quelques écueils qu’il nous faut éviter?
Apa beberapa jebakannya?
Le livre Écoute le grand Enseignant est conçu pour donner les moyens d’éviter cet écueil.
Buku ini, Belajarlah dari sang Guru Agung, dirancang untuk membantu mencegah berkembangnya situasi semacam itu.
Cette chrétienne gardait un excellent souvenir d’un moment de détente bien dirigé où l’on avait su éviter les écueils de l’alcool ou du relâchement. — Jacques 3:17, 18.
Ia mempunyai kenangan manis dari rekreasi yang diawasi dengan baik, yang dijaga agar bebas dari jerat seperti minuman keras yang berlebihan atau tingkah laku yang tak terkendali.—Yakobus 3:17, 18.
Tandis que nous traversons les écueils de la vie, nous profitons tous de la présence de membres fidèles qui nous guident pour nous aider à retourner à notre foyer céleste.
Sewaktu kita mengarungi beting berbatu kehidupan, kita masing-masing memperoleh manfaat dari bimbingan para anggota setia yang menolong kita menuntun kita pulang kembali ke rumah surgawi.
Les marins que le vent et les courants entraînent vers des écueils luttent désespérément pour aller vers le large, contre le vent, jusqu’à ce qu’ils aient atteint des eaux plus sûres.
Pelaut-pelaut, sewaktu dihanyutkan ke arah pantai yang berbatu karang oleh angin dan air pasang, dengan susah payah mengarahkan kapal ke arah laut, atau berlayar ke arah angin bertiup agar cukup jauh dari pantai, sampai mereka mencapai perairan yang lebih aman.
C’est un écueil très sournois.
Kecenderungan ini sulit dihindari.
Autre écueil à éviter : se retenir d’évoquer celui ou celle qui n’est plus là.
Selain itu, jangan takut berbicara tentang orang tercinta yang telah meninggal.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti écueil di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.