Apa yang dimaksud dengan entrevoir dalam Prancis?

Apa arti kata entrevoir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan entrevoir di Prancis.

Kata entrevoir dalam Prancis berarti mengintip. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata entrevoir

mengintip

verb (Voir imparfaitement)

Lihat contoh lainnya

11 Un article provenant d’Italie et publié dans une revue de langue anglaise (World Press Review) déclarait ceci: “La désillusion et le désespoir des jeunes augmentent chaque jour, et nul ne peut leur faire entrevoir un avenir encourageant.”
11 Sebuah artikel dari Italia yang diterbitkan dalam World Press Review berbunyi, ”Angan-angan dan keputusasaan kaum remaja meningkat dari hari ke hari, dan tidak seorang pun dapat memberi mereka masa depan yang menganjurkan.”
* Entrevoir le lien
* Melihat suatu hubungan
L’explication, donnée dans ce discours, de ce qu’était la “bête sauvage de couleur écarlate”, bête symbolique dont parle Révélation chapitre 17, faisait entrevoir aux Témoins de Jéhovah que la Seconde Guerre mondiale serait suivie d’une période qui permettrait de diriger plus de gens encore vers le Royaume de Dieu.
Penjelasan dalam khotbah itu tentang ”binatang buas merah ungu” simbolis dari Wahyu pasal 17 telah membuka pandangan Saksi-Saksi Yehuwa akan suatu masa setelah Perang Dunia II yang akan memberi kesempatan untuk menuntun lebih banyak orang lagi menuju Kerajaan Allah.
Les changements politiques survenus en Europe de l’Est dans les années 1990 laissaient entrevoir de nouvelles perspectives.
Perubahan politik di Eropa Timur pada tahun 1990-an menjanjikan kesempatan baru.
Ils sont même irrités, ou tourmentés, par ce message qui laisse entrevoir un jugement enflammé de la part de Dieu (Matthieu 3:7-12).
(Matius 3:7-12) Orang-orang yang cinta uang itu ingin supaya Yesus dan murid-muridnya berhenti menyampaikan berita dari Allah sehingga mereka tidak menderita.
Est-ce qu’il voulait leur faire entrevoir le potentiel divin de leurs enfants ?
Apakah Dia ingin mereka menangkap sekilas potensi ilahi anak-anak mereka?
Si le génie divin et absurde qui t'accompagne décide de faire entrevoir des merveilles, pour un moment à travers tes efforts, alors « Olé !
Jika Jenius belagu yang ditugaskan untuk menjagamu memutuskan untuk mengungkapkan sekilas keajaiban, untuk sesaat lewat usahamu, maka "Ole!"
Laurie Garrett, spécialiste des questions de santé mondiale, a écrit : “ On pourrait croire qu’avec tout cet argent sur la table il serait enfin possible d’entrevoir une solution à nombre de problèmes relatifs à la santé mondiale.
Laurie Garrett, seorang pakar di bidang perawatan kesehatan global, menulis, ”Orang mungkin berpikir bahwa dengan adanya begitu banyak uang, solusi untuk banyak masalah kesehatan paling sedikit sudah di depan mata.
Plus tard dans le Nouveau Testament, le fort témoignage de Marthe concernant la nature divine du Sauveur nous laisse entrevoir sa foi et son engagement3.
Dan kemudian dalam Perjanjian Baru, kesaksian kuat Marta tentang keilahian Juruselamat memberi kita beberapa wawasan mengenai iman serta kemuridannya.3
Quel bienfait particulier les écrits de Jérémie nous laissent- ils entrevoir ?
Tulisan-tulisan Yeremia membantu kita mengharapkan berkat istimewa apa?
Quelle joie d’entrevoir le jour où tous auront ce dont ils ont besoin !
Alangkah bahagianya membayangkan masa ketika semua orang terpenuhi kebutuhannya!
Pendant tout ce temps, il leur a fait entrevoir l’abondance qui attendait les fidèles en Terre promise. — Deutéronome 11:10-15.
(Bilangan 10:33-36) Di atas segalanya, Ia menyediakan di hadapan mereka kelimpahan yang menanti orang-orang yang setia di Negeri Perjanjian.—Ulangan 11:10-15.
Il y aura des fois où quelqu'un a une expression tout en en masquant une autre qui se laisse entrevoir en un éclair.
Akan ada saat di mana seseorang membuat ekspresi sambil menutupi hal lain yang tampak langsung bocor dalam sekejap.
Cet épisode nous insuffle également l’espérance ; en effet, il nous permet d’entrevoir ce que Dieu va faire dans un avenir proche.
Kisah pembinasaan di Kanaan juga memberi kita harapan dengan menyediakan gambaran pendahuluan tentang apa yang akan Allah lakukan tidak lama lagi.
Le nombre des assistants au Mémorial, la commémoration de la mort de Christ, laisse entrevoir des perspectives d’accroissement encourageantes.
Betapa menggetarkan melihat prospek pertumbuhan di masa yang akan datang seperti nyata dari jumlah mereka yang hadir pada Peringatan kematian Kristus.
L’accueil qu’elles reçurent dans chaque ville laissait entrevoir la progression future de l’œuvre du Royaume.
Sambutan yang mereka dapatkan di tiap kota memberi kita bayangan tentang kemajuan pekerjaan Kerajaan di masa depan.
Mais, si nous cherchons à mieux comprendre, si nous permettons à notre Père de nous instruire, nous commençons à entrevoir que ses lois sont une manifestation de son amour pour nous et que notre obéissance à ses lois sont une expression de notre amour pour lui.
Namun sewaktu kita mencari pemahaman yang lebih besar, dan kita mengizinkan Bapa untuk mengajar kita, kita akan mulai melihat bahwa hukum-Nya adalah perwujudan dari kasih-Nya bagi kita dan kepatuhan pada hukum-Nya adalah ungkapan kasih kita bagi-Nya.
Ces parents ont reçu le don extraordinaire d’entrevoir l’éternité et de contempler la véritable identité et la stature prémortelle de leurs enfants.
Para orangtua itu telah diberi karunia luar biasa pandangan sekilas ke dalam kekekalan dan melihat identitas sejati serta perawakan prafana anak-anak mereka.
Persécuté par les mouches, vous vous mettez à réfléchir à toute cette aventure, qui vous aura permis d’entrevoir l’immensité du continent australien.
Kemudian, seraya Anda mencoba menikmati sarapan Anda di antara lalat-lalat, Anda mulai merenungkan pengalaman di semak ini, yang memberikan kepada Anda sekilas pandangan mengenai betapa luasnya benua Australia.
Les rapports qui laissent entrevoir une invasion de la pornographie seraient, au dire de certains, exagérés.
Beberapa orang merasa bahwa laporan mengenai merajalelanya problem ini mungkin dibesar-besarkan.
La beauté de ces chutes du Nil en Éthiopie nous laisse entrevoir ce que sera le paradis restauré.
Keindahan Air Terjun Blue Nile di Etiopia ini memberikan gambaran sekilas tentang firdaus yang dipulihkan
La décision de ne plus « marcher avec » les membres de l’Église et les dirigeants choisis du Seigneur aura des répercussions à long terme que vous ne pouvez pas toujours entrevoir maintenant.
Keputusan untuk “tidak lagi mengikut” para anggota Gereja dan para pemimpin yang Tuhan pilih akan memiliki dampak jangka panjang yang tidak dapat selalu dilihat sekarang.
Dans l’un ou l’autre des domaines cités, cette liste laisse- t- elle entrevoir un changement proche ?
Ketika saudara membaca daftar itu, apakah saudara melihat sesuatu yang tampaknya akan berubah di masa depan?
Le port de vêtements qui laissent entrevoir ou dénudent la chair lors de réunions chrétiennes ou d’une réunion récréative attire inutilement l’attention sur le corps et trahit un manquement à la décence.
Mengenakan pakaian minim yang seronok di perhimpunan atau pertemuan sosial menarik perhatian yang tidak perlu pada tubuh dan memperlihatkan bahwa seseorang, setidaknya dalam hal ini, sudah mulai menyimpang dari kemurnian.
Pouvons-nous entrevoir le rôle que joue l’œuvre du temple et de l’histoire familiale pour aider un ami de l’Église ou un membre non pratiquant à obtenir une compréhension plus profonde du plan du salut ?
Dapatkah kita mulai memahami peran pekerjaan bait suci dan sejarah keluarga dalam membantu seorang simpatisan atau anggota yang kurang aktif untuk memperoleh pemahaman yang lebih baik tentang rencana keselamatan?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti entrevoir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.