Apa yang dimaksud dengan faire l'objet de dalam Prancis?

Apa arti kata faire l'objet de di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan faire l'objet de di Prancis.

Kata faire l'objet de dalam Prancis berarti memanggil, membina, berurusan, lantik, ialah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata faire l'objet de

memanggil

(constitute)

membina

(constitute)

berurusan

(deal in)

lantik

(constitute)

ialah

(constitute)

Lihat contoh lainnya

Pourquoi ne pas relire attentivement Matthieu chapitres 5 à 7 et en faire l’objet de vos prières ?
Tidakkah sebaiknya Saudara membaca Matius pasal 5 sampai 7 sekali lagi dengan cermat dan sungguh-sungguh?
Les éléments suivants peuvent être conservés et faire l'objet de recherches ou de procédures de préservation :
Anda dapat mempertahankan, menelusuri, dan membekukan:
Les champs pouvant faire l'objet de modifications sont indiqués dans la documentation de référence de l'API Groups Settings.
Bidang yang dapat diubah diidentifikasi dalam referensi API Setelan Grup.
Le stade remis à neuf n’a pas tardé à faire l’objet de toutes les conversations en ville.
Segera, stadion itu —tanpa noda dan sudah diperbaiki —menjadi bahan pembicaraan seisi kota.
12 Quelles sont quelques-unes des questions personnelles qui peuvent faire l’objet de nos prières?
12 Maka, hal pribadi apa saja yang dapat kita masukkan dalam doa-doa kita kepada Yehuwa?
Puisqu’il s’agit de l’œuvre de Jéhovah, elle devrait en outre faire l’objet de nos prières sincères.
Dan karena pekerjaan ini dari Yehuwa, hal tersebut seharusnya menjadi pokok dari doa saudara yang sungguh-sungguh.
Par exemple, il peut être éprouvant de faire l’objet de paroles irréfléchies ou blessantes.
Misalnya, sewaktu seseorang mengucapkan kata-kata yang kasar dan tanpa dipikir kepada kita, mungkin sangat sulit untuk mengampuni orang itu.
Si nous haïssons notre frère, pourquoi devons- nous en faire l’objet de nos prières?
Jika kita membenci saudara kita, mengapa kita harus mengemukakan hal ini dalam doa?
Lorsqu'une clé peut faire l'objet de rapports :
Saat membuat agar kunci dapat dilaporkan:
L’un de vos projets pourrait faire l’objet de l’activité d’échange.
Sebuah proyek dapat menjadi kegiatan Kebersamaan Anda.
b) Quelles choses dignes de louanges peuvent faire l’objet de nos conversations ?
(b) Bagaimana tutur kata kita dapat mencakup perkara-perkara yang patut dipuji?
13. a) Quels sujets de préoccupation personnels peuvent faire l’objet de prières ?
13. (a) Soal-soal pribadi apa yang cocok didoakan?
Même les questions personnelles peuvent faire l’objet de nos prières.
Bahkan masalah-masalah yang bersifat rahasia dan pribadi merupakan hal yang pantas didoakan.
Il peut être vexant de faire l’objet de critiques.
Mendapat kritik bisa melukai perasaan.
Parents, songez à en faire l’objet de discussions lors du culte familial.
* Orang tua, cobalah bahas topik-topik seperti itu dalam acara malam Ibadat Keluarga.
Quelles inquiétudes pourraient faire l’objet de nos prières, et que pouvons- nous attendre de la part de Jéhovah ?
Apa saja penyebab keresahan yang mungkin mendorong kita untuk berdoa, dan apa yang dapat kita harapkan dari Yehuwa?
Pour cette raison, les plombiers doivent faire l'objet de contrôles supplémentaires, y compris des vérifications de leurs antécédents professionnels.
Karena alasan ini, tenaga profesional pipa ledeng akan menjalani tingkat penyaringan tambahan, termasuk pemeriksaan latar belakang tenaga profesional layanan.
Quelle demande peut faire l’objet de vos prières, et pourquoi a- t- elle tout lieu de plaire à Jéhovah ?
Apa yang dapat Saudara minta dalam doa? Mengapa hal itu menyenangkan Yehuwa?
* Sont-ce les fautes des autres ou bien les nôtres qui doivent faire l’objet de nos préoccupations et de nos corrections ?
* Haruskah kekhawatiran dan koreksi kita terfokus pada kesalahan orang lain atau kesalahan kita sendiri?
Si des présentations doivent faire l’objet de démonstrations, considérons- les à l’avance. Nous serons ainsi prêts à les utiliser en prédication.
Jika persembahan untuk dinas pengabaran akan dipertunjukkan, tinjau hal ini sebelumnya sehingga sdr dapat siap menggunakannya dlm pelayanan.
Jésus encourageait ses compagnons juifs à prier pour des choses qui auraient dû faire l’objet de leurs prières depuis bien longtemps.
Yesus sedang menganjurkan orang Yahudi pada zamannya untuk mendoakan hal-hal yang sudah sepatutnya mereka doakan bahkan sebelum Yesus datang.
Si quelqu’un commet un péché grave, il peut faire l’objet de restrictions dans la congrégation et perdre ses responsabilités s’il en a.
Jika dia melakukan dosa serius, dia tidak boleh lagi menjalankan tugas tertentu di sidang.
Le petit déjeuner peut faire l’objet de la discussion d’un texte ou d’un sujet biblique, ce qui donne un bon départ à la journée.
Pada waktu sarapan pagi, sebuah ayat atau topik Alkitab dibicarakan, dengan demikian memulai suasana yang baik pada hari itu.
Vous conviendrez sans doute que Jésus nous a apporté une aide pratique en exprimant sa pensée sur ce qui peut faire l’objet de prières.
Anda tidak diragukan lagi mendapati bahwa pikiran-pikiran Yesus mengenai apa yg perlu didoakan merupakan penuntun yg sangat berguna.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti faire l'objet de di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.