Apa yang dimaksud dengan imposition dalam Prancis?

Apa arti kata imposition di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan imposition di Prancis.

Kata imposition dalam Prancis berarti pengenaan, pembebanan, penjatuhan, pemaksaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata imposition

pengenaan

noun

Oh, jamais une imposition pour aider ceux dans le besoin.
Oh, tidak pernah pengenaan sebuah untuk membantu mereka yang membutuhkan.

pembebanan

noun

penjatuhan

noun

pemaksaan

noun

Lihat contoh lainnya

C'est là l'une des nombreuses clauses imposées par le Conseil,
Itu salah satu dari banyaknya aturan Dewan.
Vient alors une grande profession de foi : « Viens, impose-lui les mains, afin qu’elle soit sauvée et qu’elle vive.
Kemudian datanglah pengakuan iman yang luar biasa: “Datanglah kiranya dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, supaya ia selamat dan tetap hidup.”
Elle a donné une ardeur nouvelle à nos missionnaires car elle leur donne des outils pour enseigner leur message avec puissance et pour rendre témoignage du Seigneur Jésus-Christ et de son prophète, Joseph Smith, sans les contraintes d’un dialogue imposé.
Pesan tersebut telah menerangi pikiran dan hati para misionaris kita, karena pesan tersebut memperlengkapi mereka dalam mengajarkan pesan mereka dengan kekuatan dan memberikan kesaksian akan Tuhan Yesus Kristus dan Nabi-Nya, Joseph Smith, tanpa batasan-batasan dialog yang telah ditetapkan.
□ de prêcher de maison en maison sans les restrictions imposées aux représentants de commerce. — Murdock c.
□ mengabar dari rumah ke rumah tanpa dibelenggu oleh pembatasan yang diberlakukan atas wiraniaga komersial —Murdock v.
Quand la discipline s’impose, la première chose à faire est de raisonner avec l’enfant, de lui montrer qu’il a mal agi, que ce qu’il a fait déplaît à Jéhovah et à ses parents.
Pada waktu Anda harus mendisiplin seorang anak, pertama-tama bertukar-pikiranlah dengannya, tunjukkan kesalahan apa yang telah ia perbuat, dan tunjukkan betapa perbuatan tersebut tidak menyenangkan hati Yehuwa dan orang-tuanya.
N’oublions pas cependant que faute d’un principe, d’une règle ou d’une loi donnés par Dieu, nous n’avons pas à imposer à nos frères les jugements de notre conscience sur des sujets strictement personnels. — Romains 14:1-4 ; Galates 6:5.
Akan tetapi, sangatlah penting untuk mencamkan bahwa apabila tidak tersedia prinsip, peraturan, atau hukum ilahi, tidaklah patut untuk memaksakan pertimbangan hati nurani kita sendiri kepada rekan-rekan Kristen sehubungan dengan perkara-perkara yang sepenuhnya adalah urusan pribadi. —Roma 14: 1-4; Galatia 6:5.
La prudence s’impose également en cas de contact avec la peau.
Kewaspadaan terhadap zat kimia juga berlaku untuk apa yang kita oleskan atau semprotkan ke kulit kita.
« Mais ni les instructeurs, ni les diacres n’ont l’autorité de baptiser, de bénir la Sainte-Cène ou d’imposer les mains.
“Tetapi tidak juga pengajar tidak juga diaken memiliki wewenang untuk membaptis, memberkati sakramen, atau menumpangkan tangan;
Désolée de t'imposer ça.
Maaf aku memintamu melakukan ini.
Si l’argent était accordé à des fins commerciales, le prêteur pouvait imposer un intérêt.
Jika uang dipinjam untuk tujuan bisnis, si pemberi pinjaman dapat mengutip bunga.
Il reconnut que le grand prêtre avait autorité pour lui imposer le serment, afin qu’il relate les faits, mais il savait aussi qu’en disant la vérité il passerait pour un blasphémateur aux yeux du Sanhédrin, le tribunal suprême.
Ia menginsafi wewenang pengadilan dari imam besar untuk menaruh dia di bawah sumpah untuk menyatakan fakta-fakta, walaupun ia tahu bahwa bila ia mengatakan kebenaran itu akan membuat dia kelihatan seperti penghujat yang mengejutkan bagi Sanhedrin Agung itu.
Les méthodes de cryptage propriétaires ont été déterminées par les fabricants d'encodeurs et ont imposé des limites de compatibilité importantes au type de récepteur satellite (IRD pouvant être utilisé pour chaque flux.
Metode enkripsi eksklusif ditentukan oleh produsen pembuat enkode, dan menempatkan batasan kompatibilitas utama pada jenis penerima satelit (IRD) yang dapat digunakan untuk setiap umpan.
Nous avons plusieurs cas où le Christ a imposé les mains aux malades pour les guérir ; dans son injonction aux apôtres, au dernier chapitre de Marc, il déclare que ces signes suivront ceux qui croient : ils imposeront les mains aux malades et ils seront guéris, etc.
Kita memiliki beberapa contoh tentang Kristus menumpangkan tangan-Nya ke atas yang sakit dan menyembuhkan mereka; dan dengan pemberian kewenangan-Nya kepada para rasul, pasal terakhir dari Markus, Dia berfirman, “Tanda-tanda ini akan menyertai mereka yang percaya; mereka akan menumpangkan tangan ke atas yang sakit, dan mereka akan sembuh, dan sebagainya”.
Ca a commencé sans démocratie, ça a commencé avec la dictature. imposé avec la force brute, sous la torture et la peur.
hal ini dimulai tanpa demokrasi, hal itu dimulai dengan kediktatoran dijalankan dengan kekerasan, dengan penyiksaan dan ketakutan.
La cérémonie de la confirmation, au cours de laquelle a lieu l’imposition des mains, est- elle nécessaire pour recevoir l’esprit saint?
Apakah upacara konfirmasi, dengan penumpangan tangan [di atas kepala], diperlukan agar seseorang dapat memperoleh roh kudus?
Un repos sabbatique obligatoire est imposé au pays tous les sept ans afin que le sol retrouve sa fertilité (Exode 23:10, 11 ; Lévitique 25:3-7).
Perhentian Sabat diwajibkan bagi negeri itu setiap tahun ketujuh agar kesuburan tanah dapat pulih.
Je t’impose le serment par Dieu pour que tu ne me tourmentes pas.”
Demi Allah, jangan siksa aku!”
Il ne s’en laisse imposer par personne.
Ia tidak memihak.
C'est pourquoi nous avons repris cette innovation qui consiste à imposer une échéance.
Jadi kami berinovasi dengan memberlakukan tenggat waktu.
Elles peuvent se dérouler pendant les activités d’échange, le dimanche au moment des réunions de collège et des classes des Jeunes Filles ou à un autre moment qui n’impose pas une charge indue aux familles.
Pembahasan dapat diadakan selama Kebersamaan, pada hari Minggu pada waktu pertemuan kuorum dan kelas Remaja Putri, atau pada waktu lain yang tidak memberikan beban tak semestinya kepada keluarga.
Généralement, une révision des priorités s’impose. Par exemple: 1) loyer et chauffage, 2) nourriture et 3) remboursement des emprunts.
Hal ini biasanya berarti mengubah prioritas perbelanjaan —misalnya, menyisihkan dahulu uang untuk rekening rumah dan pemanas, kemudian untuk membeli makanan, dan kemudian untuk melunasi pinjaman.
Des situations où une exhortation s’impose.
Situasi yang Menuntut Diberikannya Nasihat.
En 1992, les dernières démarches en faveur de la reconnaissance officielle des Témoins de Jéhovah au Togo ont abouti, ce qui a mis fin à l’interdiction imposée en 1978.
Pada tahun 1992, langkah-langkah akhir diambil untuk mendapatkan pengakuan resmi Saksi-Saksi Yehuwa di Togo, dengan demikian menandai berakhirnya larangan yang telah diberlakukan sejak tahun 1978.
Pour terminer, dites aux étudiants la confiance que vous avez en eux et en leur capacité de gérer les changements qu’impose la vie missionnaire.
Sebagai penutup, nyatakan kepercayaan Anda kepada siswa Anda dan kemampuan mereka untuk menangani perubahan yang menyertai kehidupan misionaris.
Il n'est pas nécessaire de l'imposer d'en haut.
Tidak harus diterapkan dari atas ke bawah.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti imposition di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.