Apa yang dimaksud dengan moyen dalam Prancis?

Apa arti kata moyen di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan moyen di Prancis.

Kata moyen dalam Prancis berarti rata-rata, cara, alat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata moyen

rata-rata

noun

Ton travail est en dessous de la moyenne.
Pekerjaanmu di bawah rata-rata.

cara

noun

Cherchons un moyen d'éliminer Kuvira tant qu'on en a l'occasion.
Kita harus cari cara melumpuhkan Kuvira saat ada kesempatan.

alat

noun

Tu veux vraiment lui donner les moyens de ramener le petit ami mort dans le tableau?
Apakah kau benar-benar ingin menyerahkan alat untuk membawa kembali pacarnya?

Lihat contoh lainnya

Mais les idées populaires ont- elles jamais été un bon moyen de découvrir la vérité?
Tetapi, apakah memang pemikiran yang umum terbukti sebagai pembimbing yang terjamin untuk sampai kepada kebenaran?
Au moyen d’un rêve, Dieu a dit à Joseph de Nazareth, le père adoptif de Jésus, de fuir en Égypte avec sa femme et leur enfant.
(Daniel 7:1-3, 17) Melalui mimpi, Allah memberi tahu Yusuf dari Nazaret, ayah angkat Yesus, untuk melarikan diri ke Mesir bersama istri dan anaknya.
C’est pourquoi l’apôtre déclara que Christ Jésus “ a répandu la lumière sur la vie et l’incorruptibilité par le moyen de la bonne nouvelle ”.
Itulah sebabnya, sang rasul mengatakan bahwa Kristus Yesus telah ”memancarkan terang ke atas kehidupan dan ketidakfanaan melalui kabar baik”.
Cette activité du diaphragme est commandée de façon fiable par le cerveau grâce à des impulsions qu’il envoie au rythme moyen de 15 par minute.
Diafragma menerima perintah dari pusat komando yang setia dalam otak anda untuk melakukan ini kira-kira 15 kali per menit.
MOYEN-ORIENT SITE NUCLÉAIRE ILLÉGAL
TIMUR TENGAH SITUS NUKLIR ILEGAL
Il se distinguait des ecclésiastiques corrompus qui exploitaient les croyants au moyen de rites comme la confession des péchés, le culte des saints, le jeûne et les pèlerinages.
Dia menentang para pemimpin agama jahat yang menjadikan kebiasaan gereja seperti pengakuan dosa, penyembahan santo, puasa, dan ziarah untuk memperdaya jemaatnya.
C’était ma famille, et pourtant il n’y avait pas moyen d’avoir une discussion franche. [...]
Meskipun kami satu keluarga, saya tidak pernah merasa bahwa kami dapat berbicara dari hati ke hati. . . .
L’apôtre Paul en a souligné la valeur : “ Ne vous inquiétez de rien, mais en tout, par la prière et la supplication avec action de grâces, faites connaître vos requêtes à Dieu ; et la paix de Dieu, qui surpasse toute pensée, gardera vos cœurs et vos facultés mentales par le moyen de Christ Jésus.
Rasul Paulus menandaskan pentingnya doa dengan mengatakan, ”Jangan khawatir akan apa pun, tetapi dalam segala sesuatu nyatakanlah permintaanmu kepada Allah melalui doa dan permohonan yang disertai ucapan syukur; dan kedamaian dari Allah, yang lebih unggul daripada segala akal, akan menjaga hatimu dan kekuatan mentalmu melalui Kristus Yesus.”
On relève toutefois cet avertissement dans Time : “ À moins que les pays membres ne trouvent un moyen de faire respecter ces règles, (...) ils risquent de s’apercevoir que les animaux qu’ils essaient de protéger n’existent plus. ”
Akan tetapi, Time memperingatkan, ”Jika negara-negara anggota tidak dapat menemukan cara untuk memastikan agar peraturan tersebut ditaati, . . . mereka kemungkinan akan mendapati bahwa binatang-binatang yang mereka coba untuk lindungi sudah tidak ada lagi.”
Il doit y avoir un moyen de tuer cette chose.
Pasti ada cara untuk membunuh makhluk ini.
Cependant, les tableaux qui définissent le poids idéal par rapport à la taille se basent sur des moyennes et ne peuvent être qu’approximatifs.
Namun tabel perbandingan ukuran tinggi-berat badan standar didasarkan pada rata-rata, dan hanya dapat memberi gambaran kasar tentang berapa seharusnya berat badan seorang yang sehat.
Comme les concepteurs et les constructeurs de notre époque, notre Père céleste bon et aimant et son Fils ont préparé des plans, des outils et d’autres moyens que nous pouvons utiliser pour édifier et structurer notre vie pour qu’elle soit ferme et inébranlable.
Seperti para perancang dan pembangun pada zaman kita, Bapa kita di Surga yang pengasih dan baik hati serta Putra-Nya telah mempersiapkan rencana, peralatan, dan sumber lainnya untuk penggunaan kita agar kita dapat membangun dan membingkai kehidupan kita menjadi pasti dan tak terguncangkan.
Tu savais qu'il y avait un moyen d'avoir tout l'argent de ton sugar daddy.
Kau tahu ada cara mendapatkan seluruh uang'om senang'- mu.
« et ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est en Jésus-Christ. » (Romains 3:23–24).
dan oleh kasih karunia telah dibenarkan dengan cuma-cuma karena penebusan dalam Kristus Yesus” (Roma 3:23–24).
Mes grands frères ont pris la direction du nord et chacun est passé à l’Ouest par ses propres moyens.
Kakak-kakak lelaki saya menuju ke utara, dan masing-masing menemukan jalannya ke Barat.
D’après les cas relatés dans les Écritures où on consultait Jéhovah au moyen de l’Ourim et du Thoummim, il apparaît que les questions étaient formulées de telle façon que la réponse soit “ oui ” ou “ non ”, ou tout au moins soit très brève et directe.
Dari peristiwa-peristiwa yang dicatat dalam Tulisan-Tulisan Kudus sewaktu Yehuwa dimintai petunjuk melalui Urim dan Tumim, pertanyaan tampaknya dirancang sedemikian rupa sehingga jawabannya bisa ”ya” atau ”tidak”, atau paling tidak sangat singkat dan langsung.
L’Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible*, page 1476, dit de paradosis, le mot grec rendu par “tradition”: “Transmission effectuée au moyen du langage parlé ou écrit.”
Buku Insight on the Scriptures, Jilid 2, halaman 1118, menunjukkan bahwa kata Yunani yang ia gunakan untuk ”tradisi”, pa·raʹdo·sis, berarti sesuatu yang ”disampaikan secara lisan atau secara tertulis”.
Le cannabis a sans douté été placé à proximité de cette femme pour lui fournir un moyen d’apaiser ses maux de tête dans l’autre monde.
Ganja itu mungkin diletakkan di sampingnya untuk meredakan sakit kepalanya di alam baka.
Jéhovah a fait cette promesse à Abraham : “ Par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre.
Yehuwa berjanji kepada Abraham, ”Oleh keturunanmulah semua bangsa di bumi akan mendapat berkat.”
Mais je vais devoir trouver un moyen de te punir.
Tapi Aku akan tetap mencari cara untuk menghukummu.
De là découla peut-être l’idée que la Semence aurait une ascendance humaine, car, avant qu’Abraham apprenne que sa Semence serait le moyen de bénir toutes les nations, il n’avait pas été dit expressément que la Semence aurait une filiation terrestre (Gn 22:17, 18).
(Kej 3:15) Hal itu mungkin menimbulkan pendapat bahwa Benih itu akan mempunyai silsilah manusia, walaupun baru sewaktu Abraham diberi tahu bahwa Benihnya akan menjadi sarana untuk memberkati semua bangsa, secara spesifik dinyatakan bahwa para leluhur Benih itu adalah orang-orang yang hidup di bumi.
Il doit y avoir un autre moyen.
Pasti ada cara lain untuk masalah ini.
Quelquefois, ils ne proclamèrent pas oralement leurs messages et leurs visions, mais les écrivirent (Jr 29:1, 30, 31 ; 30:1, 2 ; Dn 7-12) ; ils en transmirent beaucoup en privé, et ils exprimèrent aussi des idées au moyen d’actes symboliques. — Voir PROPHÈTE ; PROPHÉTIE.
(2Raj 5:10; 9:1-3; Yer 36:4-6) Sebagian dari berita dan penglihatan mereka dituliskan dan tidak diumumkan secara lisan (Yer 29:1, 30, 31; 30:1, 2; Dan psl. 7-12); banyak juga yang disampaikan kepada orang-orang tertentu saja, dan para nabi juga melakukan tindakan-tindakan simbolis untuk menyampaikan gagasan-gagasan.—Lihat NABI; NUBUAT.
On lit dans U.S.News & World Report : “ Par ce moyen, ces ingénieux criminels remportent victoire sur victoire sur les services de police, ce qui pourrait un jour constituer une menace pour les principales monnaies du monde. ”
”Dalam prosesnya, para penjahat yang jenius ini berulang-kali mencetak kemenangan atas para penegak hukum dan suatu hari dapat merupakan ancaman atas mata uang utama dunia,” tulis U.S.News & World Report.
Les autres pays d’Afrique et du Moyen-Orient feraient bien de s’y intéresser.
Negara-negara lain di Afrika dan Timur Tengah hendaknya memperhatikan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti moyen di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.