Apa yang dimaksud dengan néant dalam Prancis?

Apa arti kata néant di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan néant di Prancis.

Kata néant dalam Prancis berarti hampa, kehampaan, Ketiadaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata néant

hampa

noun

Sais-tu que Flaubert voulait écrire un roman sur le néant?
Kau tahu jika Flaubert ingin menulis buku tentang kehampaan?

kehampaan

noun

Sais-tu que Flaubert voulait écrire un roman sur le néant?
Kau tahu jika Flaubert ingin menulis buku tentang kehampaan?

Ketiadaan

noun

Les morts rompent le voile du néant.
Orang mati sedang terkoyak jauh ke dalam ketiadaan.

Lihat contoh lainnya

Les enfants du Néant, les fils du Chaos, c'est la dernière heure.
Anak-anak dari kekosongan, anak dari kekacauan, inilah saat terakhir.
Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant.
Ktia tidak perlu terkejut dengan ketiadaan kita sangat banyak.
Alors que des pays produisent plus qu’ils ne peuvent consommer, les rivalités politiques et la cupidité réduisent à néant les efforts qui sont faits pour distribuer les excédents à ceux qui en ont le plus besoin. — Voir Révélation 6:5, 6.
Walaupun beberapa negara menghasilkan bahan makanan jauh melebihi apa yang dapat mereka habiskan, persaingan politik dan ketamakan dalam perdagangan sering merintangi usaha-usaha untuk membagikan surplus tersebut kepada orang-orang yang sangat membutuhkannya.—Bandingkan Wahyu 6:5, 6.
En d'autres termes, il est sorti du néant il y a cinq ans.
Jadi, ia muncul 5 tahun lalu.
Mais il a reconnu combien il lui était difficile, sinon impossible, d’admettre que tout allait glisser dans le néant.
Tetapi kemudian ia menyatakan bahwa sulit bahkan tidak mungkin baginya untuk ’menganggap bahwa se-gala2nya akan menjadi tiada.’
Et quand on essaie d’évaluer dans quelle mesure ces croyances personnelles les guident dans leur vie, on se trouve face au néant.
Dan, sewaktu kita kemudian mencoba memastikan apa jenis bimbingan dari kepercayaan-kepercayaan pribadi ini terhadap kehidupan orang, sebenarnya sama sekali tidak ada bimbingan.
L’organisation de la prédication était presque réduite à néant, certains d’entre eux étaient injustement emprisonnés, et nombre de leurs anciens collaborateurs étaient devenus apostats et s’opposaient à eux.
Organisasi pengabaran mereka hampir dihancurkan, beberapa dari mereka secara tidak adil dipenjarakan, dan banyak dari rekan-rekan lama mereka menjadi tidak loyal, menjadi orang-orang murtad yang menentang.
Puissions- nous faire nôtre cette prière du psalmiste : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant.
Ya, semoga kita terus mengumandangkan doa sang pemazmur, ”Palingkanlah mataku agar tidak melihat apa yang tidak berguna.
Un pays peut se vanter de la liberté dont jouissent ses citoyens, mais l’expérience prouve qu’un changement de gouvernement ou de juges peut réduire les acquis à néant.
Walaupun pemerintah mungkin membanggakan kebebasan yang mereka berikan kepada rakyatnya, kebebasan tersebut dapat hilang sewaktu terjadi pergantian pemerintah atau hakim pengadilan, sebagaimana diperlihatkan oleh pengalaman.
Inspire- toi de cette prière judicieuse qu’un psalmiste a adressée à Dieu : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant*.
Sang pemazmur dengan bijaksana berdoa kepada Allah, ”Palingkanlah mataku agar tidak melihat apa yang tidak berguna.”
Leurs richesses et leurs biens seront réduits à néant.
Kekayaan dan harta benda mereka akan dilenyapkan.
C’est pourquoi, nous devons ‘nous attacher à la charité’ : l’amour pur du Christ pour nous et notre détermination à avoir pour lui et pour tous les autres un amour pur, car sans cela nous ne sommes rien et notre plan de bonheur éternel est réduit à néant.
Oleh karena itu, kita harus ‘[mengikatkan] diri pada kasih amal’—kasih murni Kristus bagi kita dan upaya kita yang berketetapan hati menuju kasih murni bagi Dia dan semua orang lain—karena tanpanya kita bukanlah apa-apa, dan rencana kita untuk kebahagiaan kekal sepenuhnya menjadi sia-sia.
1 On ne peut faire échouer les aœuvres, les desseins et les intentions de Dieu, ni les réduire à néant.
1 aPekerjaan, dan rancangan, dan tujuan Allah tidak dapat digagalkan, tidak juga itu dapat menjadi tak berarti apa pun.
Vous avez donc en réalité réduit à néant 60 ans de recherches aéronautiques.
Jadi Anda telah menghancurkan hasil riset aeronautis selama 60 tahun.
Le moins que nous puissions faire, c'est d'en parler car la violence et la haine ne surgissent pas du néant.
Setidaknya kita bisa mendiskusikannya, karena kekerasan dan kebencian tidak terjadi begitu saja.
Le néant.
Ketiadaan.
Agir ainsi, c’est reprendre à notre compte ces propos d’un psalmiste : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant ; garde- moi en vie dans ta voie.
Jika kita melakukannya, kita pada dasarnya mengatakan bersama sang pemazmur, ”Palingkanlah mataku agar tidak melihat apa yang tidak berguna; peliharalah aku tetap hidup pada jalanmu.”
Autrement dit, elles étaient suspendues sur le néant.
Sebagai hasilnya, benda-benda tersebut tergantung pada kehampaan.
L’affirmation biblique selon laquelle la terre est ‘suspendue sur le néant’ est antérieure à Aristote de plus de 1 100 ans.
Pernyataan Alkitab bahwa bumi sebenarnya ’bergantung pada kehampaan’ mendahului Aristoteles lebih dari 1.100 tahun.
Aucun homme de science n’a jamais été capable de produire quelque chose à partir du néant.
Tidak ada seorang ilmuwan pun yang dapat menghasilkan sesuatu dari sesuatu yang tidak ada.
Les œuvres de ces individus- là, Dieu les réduira à néant.
Allah akan menghancurkan perbuatan orang-orang seperti itu.
“La guerre du grand jour de Dieu le Tout-Puissant” réduira à néant la sophistique, la philosophie et la sagesse de ce monde (1 Corinthiens 1:19; Révélation 16:14-16).
”Peperangan pada hari besar, yaitu hari Allah Yang Mahakuasa” akan membakar habis segala cara berpikir yang menyesatkan, filsafat, serta hikmat dunia ini.
Le verbe anéantir qui signifie réduire à néant.
Menurut bahasa, akikah berarti pemotongan.
Dans L'Être et le Néant, chapitre "mauvaise foi", Sartre exemplifie ce comportement en observant que le garçon de café qu'il observe a un comportement particulier, il joue un rôle, et justement celui de garçon de café.
Dalam Keberadaan dan Ketiadaan (bahasa Inggris: Being and Nothingness), Sartre menggambarkan contoh seorang "penunggu kafe" yang sedang berada dalam mauvaise foi: ia hanya menjalankan peran sebagai seorang penunggu kafe, meskipun permainan peran tersebut amat meyakinkan.
On lit dans Histoire du christianisme (angl.) : “ Les métaphysiciens chrétiens ont dû dépeindre les Grecs des décennies avant Christ comme des personnes ayant lutté vaillamment mais à l’aveuglette pour parvenir à une connaissance de Dieu, ayant essayé en quelque sorte de faire jaillir Jésus du néant athénien, d’inventer le christianisme dans leurs cervelles creuses de païens. ”
Buku A History of Christianity menyatakan, ”Para ahli metafisika Kristen menggambarkan orang Yunani pada dekade-dekade sebelum Kristus sebagai orang-orang yang berupaya keras, namun tak terarah, untuk menyingkapkan pengetahuan tentang Allah, seolah-olah berupaya menghadirkan sosok Yesus dari konsep Athena yang miskin, menciptakan Kekristenan dari pemikiran kafir mereka yang kurang memadai.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti néant di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.