Apa yang dimaksud dengan rôti dalam Prancis?

Apa arti kata rôti di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan rôti di Prancis.

Kata rôti dalam Prancis berarti panggang, membakar, dipanggang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata rôti

panggang

adjectivenoun

Tu devrais essayer le rôti brésilien, c'est nouveau.
Kau harus mencoba daging panggang Brasil, itu baru.

membakar

verbnoun

En fait, l'après-midi je n'ai fait que 4 km parce que je m'étais envoyé un rôti
Meskipun siang harinya hanya menyelesaikan 4 kilo, karena sebelumnya makan iga bakar.

dipanggang

verb

Tu devrais essayer le rôti brésilien, c'est nouveau.
Kau harus mencoba daging panggang Brasil, itu baru.

Lihat contoh lainnya

La nuit de la Pâque, les Israélites durent manger des herbes amères avec l’agneau rôti et le pain azyme (Ex 12:8), et cela resta une coutume lors de toutes les célébrations de la Pâque ensuite (Nb 9:11).
Selain anak domba panggang dan roti yang tidak beragi, orang Israel harus makan sayuran hijau atau herba yang pahit pada malam Paskah (Kel 12:8), dan hal ini terus dilakukan pada semua perayaan Paskah setelah itu.
Sans même consulter Nabal, elle “ se hâta de prendre deux cents pains, deux grandes jarres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq séas de grain rôti, cent gâteaux de raisins secs et deux cents gâteaux de figues bien serrées ”, et elle les offrit à David et à ses hommes.
Tanpa memberi tahu Nabal, ia ”bergegas dan mengambil dua ratus roti, dua tempayan besar anggur, lima ekor domba yang sudah diolah, lima takaran sea biji-bijian yang dipanggang, seratus kue kismis serta dua ratus kue ara kering” dan memberikannya kepada Daud serta anak buahnya.
A.J., dites à Betty que le rôti est divin.
A.J., bisakah tolong beritahu Betty jika masakannya sangat enak?
” Ils firent tout ce qui était en leur pouvoir pour subvenir aux besoins du peuple en proposant à David et à ses hommes des lits, du blé, de l’orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, du miel, du beurre, des moutons, etc. — 2 Samuel 17:27-29.
Barzilai bersama kedua orang itu berbuat sebisa-bisanya untuk memenuhi kebutuhan tersebut dengan menyediakan bagi Daud dan anak buahnya tempat tidur, gandum, barli, tepung, biji-bijian yang dipanggang, kacang babi, miju, madu, mentega, domba, serta perbekalan lainnya. —2 Samuel 17:27-29.
Et ce soir, on mange triomphalement leur poulet rôti, leur canard grésillant, leur dinde exquise, leur foie gras...
Kami mengalahkan para petani, dan sekarang kita sedang penuh kemenangan makan... mereka panggang ayam, mendesis mereka bebek,... mereka kalkun lezat, mereka foie gras de...
En effet, dans la Loi que Jéhovah a donnée par la suite à la nation d’Israël, il était possible d’offrir non seulement des animaux ou des morceaux d’animaux, mais aussi du grain rôti, des gerbes d’orge, de la fleur de farine, des denrées cuites et du vin (Lévitique 6:19-23 ; 7:11-13 ; 23:10-13).
Di dalam Hukum yang belakangan Yehuwa berikan kepada bangsa Israel, korban-korban yang diperkenan tidak hanya mencakup binatang atau bagian-bagian binatang tetapi juga biji-bijian yang dipanggang, berkas-berkas barli, tepung halus, bahan-bahan yang dipanggang, dan anggur.
Les aliments indispensables au repas de la Pâque étaient les suivants : agneau rôti (aucun os de l’animal ne devait être brisé) (1) ; pain sans levain (2) ; herbes amères (3) (Ex 12:5, 8 ; Nb 9:11).
Makanan penting pada jamuan Paskah adalah: anak domba yang dipanggang (tidak ada tulang yang boleh dipatahkan) (1) roti tanpa ragi (2); dan sayur pahit (3).
Le rôti est presque prêt.
Rendang ini baru saja siap.
Notre fameux rôti de porc.
Babi panggang kami yang terkenal.
Tu devrais essayer le rôti brésilien, c'est nouveau.
Kau harus mencoba daging panggang Brasil, itu baru.
Ils ont été rôtis.
Orang-orang telah dimasak.
Nous ne tardons pas à voir étalé sur le sol un porc entier rôti.
Tak lama kemudian, kita melihat seekor babi panggang utuh ditarik keluar dari dalam tanah.
On devrait peut-être acheter un rôti à ta mère.
Kita mungkin harus membelikan ibumu mesin pemanggang baru selagi kita keluar.
Harren et tous ses fils ont rôti vivants en ces murs.
Harren dan anak-anaknya seketika itu terpanggang hidup-hidup di balik tembok ini.
C'est un rôti de bœuf, Kolnas.
Itu adalah sapi panggang, Kolnas.
À l’heure du repas, il lui donna du grain rôti en telle quantité qu’elle en eut de reste à donner à Naomi (Ru 2:8-14, 18).
Pada waktu makan, Boaz memberi Rut begitu banyak biji-bijian yang dipanggang sehingga ada yang tersisa untuk diberikan kepada Naomi.
Au risque de finir en rôti.
Meskipun kami hampir menjadi makan malam.
Il faut se battre pour ce qu'on aime, qu'il s'agisse d'un parc, d'une fille ou d'un bout de rôti.
Kau harus bertempur untuk hal - hal yang kau sukai... Untuk taman, gadis atau sandwich daging sapi.
Avant cette fête, on ne pouvait manger aucun grain provenant de la nouvelle récolte, fût- il cru, rôti ou sous forme de pain.
Sebelum perayaan ini, tidak ada biji-bijian baru, roti, atau biji-bijian panggang dari panenan baru yang boleh dimakan.
Aujourd’hui, une missionnaire a préparé sa spécialité : un délicieux poulet rôti avec des frites, accompagnés d’une salade de tomates.
Sekarang ini, salah seorang utusan injil telah mempersiapkan hidangan yang membangkitkan selera dan yang merupakan keahliannya, yaitu ayam goreng dan kentang goreng Prancis serta salad tomat!
Du lézard rôti avec un peu de coriandre et de sel de mer.
Kadal panggang dengan sedikit ketumbar dan garam.
Je n'ai pas été gavé, noyé, plumé et rôti.
Aku belum pernah dimakan, ditenggelamkan dikuliti dan dipanggang.
Deux canards rôtis aux olives.
Dua bebek panggang dengan zaitun.
Et ne touche pas à la tarte aux pommes ni au rôti.
Dan jangan sentuh kue apel atau daging panggangnya.
Qu'avez-vous pensé de notre rôti de porc?
Bagaimana menurutmu babi panggang kami?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti rôti di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.