Apa yang dimaksud dengan usager dalam Prancis?

Apa arti kata usager di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan usager di Prancis.

Kata usager dalam Prancis berarti pengguna, pemakai, konsumen, pelanggan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata usager

pengguna

noun

Ils ont aussi ajouté des fonctionnalités pour la recherche par les usagers d'adresses spécifiques.
Mereka juga menambahkan fitur bagi para pengguna untuk pencarian terperinci alamat untuk tertentu.

pemakai

noun

Le langage des usagers de drogues et de marijuana.
Istilah para pemakai ganja dan narkotika

konsumen

noun

pelanggan

noun

Lihat contoh lainnya

Cela est dû principalement à leur position biblique sur des sujets comme les transfusions sanguines, la neutralité, l’usage du tabac et la morale.
Hal ini terutama disebabkan oleh pendirian Saksi-Saksi yang berdasarkan Alkitab tentang soal-soal seperti transfusi darah, kenetralan, merokok, dan moral.
Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route.
Kebanyakan pengemudi kadang-kadang mengabaikan pengguna jalan yang lain.
De même, les graves dangers que présente l’usage d’autres drogues ont été mis en lumière à plusieurs reprises pour le bien des lecteurs des publications de la Société Watch Tower.
Demikian juga, bahaya-bahaya yang mengerikan dari obat-obat bius lain yang membuat ketagihan telah dibahas berulang kali demi manfaat para pembaca publikasi-publikasi Menara Pengawal.
L’usage du tabac crée une dépendance.
Tembakau menyebabkan ketagihan.
Les frères qui détiennent les clés de l’autorité et de la responsabilité de la prêtrise nous aident à nous y préparer en nous faisant passer une entrevue pour une recommandation à l’usage du temple.
Mereka yang memegang kunci-kunci wewenang dan tanggung jawab imamat menolong kita bersiap dengan mengadakan wawancara rekomendasi bait suci.
Bien que ces informations soient de plus en plus relayées auprès du public, il n'existe aujourd'hui aucune preuve scientifique établissant un lien de cause à effet entre l'usage d'appareils sans fil et les cancers ou autres maladies."
Meskipun pernyataan tersebut menjadi perhatian publik, saat ini tidak ada bukti ilmiah yang menunjukkan keterkaitan antara penggunaan perangkat nirkabel dengan kanker maupun penyakit lainnya."
Fini les « Charger avant usage. »
Tak ada lagi, "Isilah baterai sebelum digunakan."
Ce chant peut être copié pour une utilisation ponctuelle et non commerciale, pour un usage personnel ou dans le cadre de l’Église.
Nyanyian ini boleh disalin untuk penggunaan tertentu, di Gereja atau di rumah, yang nonkomersial.
6 Quand les habitants de Sodome et de Gomorrhe se montrèrent des pécheurs très corrompus, faisant un mauvais usage des facultés qu’ils devaient à Dieu en tant qu’humains, Jéhovah décida de les détruire.
6 Ketika penduduk Sodom dan Gomora menunjukkan bahwa mereka adalah pedosa-pedosa besar yang keji, dengan menyalahgunakan berkat yang, sebagai bagian dari umat manusia, mereka nikmati dari tangan Yehuwa, Ia menyatakan bahwa penduduk kota-kota itu harus dibinasakan.
La mise en œuvre de la maîtrise de la doctrine parallèlement à l’enseignement séquentiel du Livre de Mormon nécessitera que vous commenciez votre cours à l’heure et que vous fassiez bon usage du temps qui vous est imparti.
Mengimplementasikan Penguasaan Ajaran sewaktu mengajarkan Kitab Mormon secara berurutan akan mengharuskan Anda memulai kelas tepat waktu dan menggunakan waktu kelas Anda secara efisien.
L’un d’eux a alors proposé une autre solution : acheter des bouteilles en plastique usagées.
Untuk mengatasi masalah ini, salah seorang petani menyarankan pendekatan lain.
L’usage de la pornographie est un péché grave et peut mener à d’autres transgressions sexuelles.
Penggunaan pornografi adalah dosa serius dan dapat menuntun pada pelanggaran seksual lainnya.
Cependant, lorsqu’il demande que la voix lui soit rendue, Alma refuse, disant qu’il recommencerait à enseigner de fausses doctrines s’il retrouvait l’usage de la parole.
Namun, ketika dia meminta agar suaranya dipulihkan kepadanya, Alma menolak permohonannya, mengatakan bahwa dia akan kembali mengajarkan ajaran palsu jika dia memperoleh kembali suaranya.
L'usage de tout code source ou faux boost entraîne une fin de partie immédiate et l'exclusion permanente.
Pelaksanaan bentuk kod hack atau kod curang akan mencetuskan game over. dan pengosongan kekal dari permainan.
L’açayer se prête à d’autres usages.
Masih banyak lagi kegunaan palem açaí.
Au fil de ses pages, on rencontre une multitude de personnages qui ont fait usage de leur libre arbitre pour décider d’écouter ou non la voix de Jéhovah.
Contoh-contoh semacam itu mengingatkan kita kepada pentingnya mendengarkan apa yang dikatakan roh.
23 Le petit troupeau et les autres brebis continuent d’être façonnés en des récipients pour un usage honorable (Jean 10:14-16).
23 Kawanan kecil maupun domba-domba lain terus dibentuk menjadi bejana untuk penggunaan yang terhormat.
9 En attendant, Jésus aurait l’usage de la clé de David, en ce sens qu’il ouvrirait la voie donnant accès à des possibilités et à des privilèges en rapport avec le Royaume de Dieu.
9 Sementara itu Yesus akan menggunakan kunci Daud, dengan membuka kesempatan dan hak istimewa yang berhubungan dengan Kerajaan Allah.
Il tenait un rameau de laurier dans la main droite et un sceptre dans la main gauche, tandis que sur son front était posée une couronne de laurier semblable à celle en usage à Delphes.
Di tangan kanannya ada sebuah ranting berdaun, dan di tangan kirinya sebuah tongkat kebesaran; sedangkan di atas keningnya diletakkan karangan daun-daun dari Delphi.
Tandis que je vous parle, vous pourriez évaluer l’usage que vous faites personnellement de chaque outil, puis demander au Seigneur de vous aider à voir comment vous pourriez mieux vous en servir.
Sewaktu saya berbicara, pikirkan mengevaluasi penggunaan pribadi Anda dari setiap alat itu; kemudian carilah bimbingan Tuhan untuk menentukan bagaimana Anda dapat menggunakan dengan lebih baik dari setiap alat itu.
Nous désirons profondément que les membres de l’Église vivent de manière à être dignes de détenir une recommandation à l’usage du temple.
Adalah hasrat besar kami agar para anggota Gereja akan hidup agar layak akan rekomendasi bait suci.
Le 12e devint un régiment de véhicules blindés en 1928 et les mit promptement en usage en Palestine en 1929 et à Chypre en 1931.
Resimen ke-12 menjadi Resimen Kendaraan Lapis Baja tahun 1928 dan menempatkan mereka di Palestina tahun 1929 dan Siprus tahun 1931.
Il a introduit l’usage des pansements en coton, et celui du plâtre pour ressouder un os brisé.
Ia memperkenalkan penggunaan kain kasa sebagai penutup luka operasi dan menggunakan gips untuk tulang yang patah.
En 1252, le pape Innocent IV édictait la bulle Ad exstirpanda, par laquelle il autorisait officiellement l’usage des supplices dans les tribunaux ecclésiastiques de l’Inquisition.
Pada tahun 1252 Paus Innocent IV menerbitkan buletinnya Ad exstirpanda, yang secara resmi mengesahkan dilaksanakannya penyiksaan dalam ruangan gereja dari pelaksana Inkwisisi.
Mais surtout, elles réjouiront le cœur de Jéhovah, qui prête attention à nos conversations et qui est heureux de nous voir faire un bon usage de notre langue (Psaume 139:4 ; Proverbes 27:11).
Yang terutama ialah bahwa percakapan seperti itu akan membuat hati Yehuwa gembira karena Ia memperhatikan percakapan kita dan Ia bersukacita apabila kita menggunakan lidah kita dengan cara yang benar.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti usager di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.