Apa yang dimaksud dengan usage dalam Prancis?

Apa arti kata usage di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan usage di Prancis.

Kata usage dalam Prancis berarti menggunakan, guna, gunakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata usage

menggunakan

verb

C'est pour un usage interne.
Ini untuk penggunaan dalam.

guna

noun

C'est pour un usage interne.
Ini untuk penggunaan dalam.

gunakan

noun

C'est pour un usage interne.
Ini untuk penggunaan dalam.

Lihat contoh lainnya

Cela est dû principalement à leur position biblique sur des sujets comme les transfusions sanguines, la neutralité, l’usage du tabac et la morale.
Hal ini terutama disebabkan oleh pendirian Saksi-Saksi yang berdasarkan Alkitab tentang soal-soal seperti transfusi darah, kenetralan, merokok, dan moral.
Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route.
Kebanyakan pengemudi kadang-kadang mengabaikan pengguna jalan yang lain.
De même, les graves dangers que présente l’usage d’autres drogues ont été mis en lumière à plusieurs reprises pour le bien des lecteurs des publications de la Société Watch Tower.
Demikian juga, bahaya-bahaya yang mengerikan dari obat-obat bius lain yang membuat ketagihan telah dibahas berulang kali demi manfaat para pembaca publikasi-publikasi Menara Pengawal.
Les frères qui détiennent les clés de l’autorité et de la responsabilité de la prêtrise nous aident à nous y préparer en nous faisant passer une entrevue pour une recommandation à l’usage du temple.
Mereka yang memegang kunci-kunci wewenang dan tanggung jawab imamat menolong kita bersiap dengan mengadakan wawancara rekomendasi bait suci.
Fini les « Charger avant usage. »
Tak ada lagi, "Isilah baterai sebelum digunakan."
Ce chant peut être copié pour une utilisation ponctuelle et non commerciale, pour un usage personnel ou dans le cadre de l’Église.
Nyanyian ini boleh disalin untuk penggunaan tertentu, di Gereja atau di rumah, yang nonkomersial.
6 Quand les habitants de Sodome et de Gomorrhe se montrèrent des pécheurs très corrompus, faisant un mauvais usage des facultés qu’ils devaient à Dieu en tant qu’humains, Jéhovah décida de les détruire.
6 Ketika penduduk Sodom dan Gomora menunjukkan bahwa mereka adalah pedosa-pedosa besar yang keji, dengan menyalahgunakan berkat yang, sebagai bagian dari umat manusia, mereka nikmati dari tangan Yehuwa, Ia menyatakan bahwa penduduk kota-kota itu harus dibinasakan.
L’un d’eux a alors proposé une autre solution : acheter des bouteilles en plastique usagées.
Untuk mengatasi masalah ini, salah seorang petani menyarankan pendekatan lain.
L’usage de la pornographie est un péché grave et peut mener à d’autres transgressions sexuelles.
Penggunaan pornografi adalah dosa serius dan dapat menuntun pada pelanggaran seksual lainnya.
L’açayer se prête à d’autres usages.
Masih banyak lagi kegunaan palem açaí.
Tandis que je vous parle, vous pourriez évaluer l’usage que vous faites personnellement de chaque outil, puis demander au Seigneur de vous aider à voir comment vous pourriez mieux vous en servir.
Sewaktu saya berbicara, pikirkan mengevaluasi penggunaan pribadi Anda dari setiap alat itu; kemudian carilah bimbingan Tuhan untuk menentukan bagaimana Anda dapat menggunakan dengan lebih baik dari setiap alat itu.
En 1252, le pape Innocent IV édictait la bulle Ad exstirpanda, par laquelle il autorisait officiellement l’usage des supplices dans les tribunaux ecclésiastiques de l’Inquisition.
Pada tahun 1252 Paus Innocent IV menerbitkan buletinnya Ad exstirpanda, yang secara resmi mengesahkan dilaksanakannya penyiksaan dalam ruangan gereja dari pelaksana Inkwisisi.
Mais surtout, elles réjouiront le cœur de Jéhovah, qui prête attention à nos conversations et qui est heureux de nous voir faire un bon usage de notre langue (Psaume 139:4 ; Proverbes 27:11).
Yang terutama ialah bahwa percakapan seperti itu akan membuat hati Yehuwa gembira karena Ia memperhatikan percakapan kita dan Ia bersukacita apabila kita menggunakan lidah kita dengan cara yang benar.
Non seulement les rédacteurs chrétiens de la Bible rapportèrent les exemples et les images employés par Jésus Christ, mais ils en firent eux aussi largement usage.
Selain mencatat perumpamaan-perumpamaan yang disampaikan oleh Yesus Kristus, para penulis Alkitab Kristen juga memanfaatkan perumpamaan.
21 Si donc quelqu’un se tient à distance de ces derniers, il sera un instrument* pour un usage honorable, sanctifié*, utile à son propriétaire, préparé pour toute œuvre bonne.
* 21 Kalau seseorang menjauhi alat yang kurang penting,* dia akan menjadi alat yang penting,* disucikan, berguna bagi pemiliknya, dan siap dipakai untuk melakukan setiap hal yang baik.
“ [Devenez] un vase pour un usage honorable, [...] préparé pour toute œuvre bonne. ” — 2 TIMOTHÉE 2:21.
”[Jadilah] bejana untuk tujuan yang terhormat, . . . dipersiapkan untuk setiap pekerjaan yang baik.” —2 TIMOTIUS 2:21.
Dans de nombreux pays d’Afrique, les vrais chrétiens font bon usage de leur liberté toute nouvelle.
Di banyak negeri di Afrika, umat kristiani sejati menggunakan sebaik-baiknya kemerdekaan yang baru mereka peroleh
Demandez à un élève de noter au tableau les usages suivants au fur et à mesure que vous les énoncez : combustible pour fournir de la lumière dans les lampes à huile ; huile alimentaire ; condiment pour les salades, les pains et les viandes ; remède universel et solution pour nettoyer et guérir les contusions, les plaies et les blessures.
Mintalah seorang siswa untuk menuliskan kegunaan yang berikut di papan tulis sewaktu Anda mengidentifikasinya: bahan bakar untuk menyediakan terang dalam pelita minyak; minyak goreng; bumbu selada, roti dan daging; obat yang universal; dan perawatan untuk membersihkan dan menyembuhkan memar, cedera, dan luka.
Il a perdu l'usage de ses jambes dans un accident à Chicago, en fait.
Dia kehilangan kemampuan kakinya dalam kecelakaan di Chicago, sebenarnya.
6 Le mauvais usage de la masculinité et de la féminité est devenu scandaleusement manifeste avant le déluge.
6 Penyalahgunaan kemaskulinan dan kefemininan menjadi sangat nyata sebelum Air Bah.
En outre, la plupart des congrégations de Témoins de Jéhovah disposent de bibliothèques bien fournies dont on peut faire usage à la Salle du Royaume.
Sebagai tambahan, kebanyakan sidang Saksi-Saksi Yehuwa memiliki perpustakaan yang baik untuk digunakan dalam Balai Kerajaan mereka.
De quelles façons pouvons-nous faire un usage juste des ressources que le Seigneur nous donne ?
Dengan cara apa kita dapat menggunakan dengan baik sumber-sumber yang Tuhan berikan kepada kita?
” Ce constat d’un poète du XIXe siècle traduit un danger insidieux : l’usage abusif de la puissance.
Kata-kata seorang penyair pada abad ke-19 tersebut menarik perhatian kita kepada suatu bahaya laten: penyalahgunaan kuasa.
Les parents doivent par conséquent surveiller leurs enfants et leur donner une direction conforme aux Écritures sur l’usage d’Internet, au même titre qu’ils les guident dans le choix de la musique qu’ils écoutent ou des films qu’ils regardent. — 1 Cor.
Maka, para orang-tua perlu mengawasi anak-anak dan memberi mereka bimbingan Alkitab yg saksama mengenai penggunaan Internet, sebagaimana mereka membimbing anak-anak mereka dlm soal memilih musik atau film.—1 Kor.
En fin d’après-midi, pendant que je faisais passer des entretiens pour la recommandation à l’usage du temple, on a amené Mama Taamino à l’endroit où j’étais assis, à l’ombre d’un arbre près de l’église.
Di sore hari ketika saya mengadakan wawancara rekomendasi bait suci, Mama Taamino dibawa ke tempat saya duduk di rerimbunan sebuah pohon dekat gedung Gereja.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti usage di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari usage

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.