Apa yang dimaksud dengan usé dalam Prancis?

Apa arti kata usé di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan usé di Prancis.

Kata usé dalam Prancis berarti aus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata usé

aus

verb (Détérioré, diminué par le frottement)

Chaque jour, le chariot semble plus usé et les bœufs plus fatigués.
Setiap hari gerobak terlihat semakin aus, dan lembu-lembu terlihat semakin letih.

Lihat contoh lainnya

Chaque jour, le chariot semble plus usé et les bœufs plus fatigués.
Setiap hari gerobak terlihat semakin aus, dan lembu-lembu terlihat semakin letih.
Un esprit vif dans un corps usé
Berusia Lanjut, namun Berpikiran Tajam
Expliquez comment Paul a usé de persuasion devant Agrippa.
Jelaskan bagaimana Paulus menggunakan persuasi sewaktu berada di hadapan Agripa.
Dés que vous avez usé de vos pouvoirs obscurs pour prendre une vie.
Saat kau mengeluarkan kekuatanmu di tengah malam untuk mengambil nyawa orang lain.
Que Jéhovah use de bonté de cœur envers vous, comme vous en avez usé envers ces hommes qui sont morts maintenant et envers moi- même.
Semoga Yehuwa menunjukkan kebaikan hati yang penuh kasih kepadamu, sama seperti kamu telah menunjukkannya kepada pria-pria yang sekarang sudah mati, dan kepadaku.”
Le talon gauche est tout usé
Sol kirinya sudah habis
Comme nous l’avons vu au chapitre 8 de ce livre, en ces derniers jours Jéhovah a usé de sa puissance réparatrice pour instaurer un paradis spirituel.
Di Pasal 8 buku ini, kita mengetahui bahwa pada hari-hari terakhir ini, Yehuwa telah menggunakan kuasa-Nya untuk memulihkan guna mewujudkan suatu firdaus rohani.
Lorsque les sous-vêtements du temple sont usés, les membres doivent découper et détruire les marques.
Untuk membuang garmen bait suci yang sudah usang, anggota hendaknya memotong dan memusnahkan tanda-tandanya.
En tout cas, le soin avec lequel Éhoud a préparé cette rencontre et les tactiques dont il a usé indiquent qu’il avait probablement une certaine connaissance du palais d’Églôn et de ce qui l’y attendait.
Namun, cara Ehud dengan saksama mempersiapkan diri untuk pertemuan ini dan taktik yang ia gunakan memperlihatkan bahwa ia cukup mengenal istana Eglon dan apa yang dapat ia antisipasi di sana.
Le président Lindberg a ouvert un exemplaire bien usé des Doctrine et Alliances et m’a demandé de lire quelques versets surlignés.
Presiden Lindberg membuka Kitab Ajaran dan Perjanjian yang usang terpakai dan meminta saya membacakan beberapa ayat yang digarisbawahi.
Lorsque les vêtements de cérémonie du temple sont usés, les membres doivent les détruire en les découpant de telle manière qu’il ne soit plus possible de reconnaître leur utilisation originelle.
Untuk membuang pakaian upacara bait suci yang sudah usang, anggota hendaknya memusnahkan pakaian tersebut dengan memotong-motongnya sehingga penggunaan awalnya tidak dapat dikenali.
C'est usé.
Ini sudah usang.
Je n’ai pas besoin de rappeler que Jésus est mort le cœur brisé, usé d’avoir porté les péchés du monde.
Saya tidak perlu mengingatkan kita bahwa Yesus mati dengan hati yang hancur, letih dan lelah karena menanggung dosa-dosa dunia.
D'abord, il aurait usé de sorcellerie.
Sebelumnya ia menjabat Pamen Mabesad.
Pour que le point de vue de l’Église concernant la moralité soit bien compris, nous déclarons fermement et invariablement que ce n’est pas un vieux vêtement usé, défraîchi et démodé.
Agar pandangan Gereja mengenai moralitas dapat dipahami, kami menyatakan dengan tegas dan tanpa terubahkan bahwa itu bukanlah pakaian yang telah usang, lusuh, kuno, dan tipis kerawangan.
Quoi qu'il en soit, j'ai été frappé par la ténacité particulière de l'acier qui portait autant de coups violents sans être usés.
Namun yang mungkin, saya terkesima oleh ketangguhan khas dari baja yang menanggung kekerasan begitu banyak pukulan tanpa aus.
Il est vraiment vieux, et il est usé.
Model itu sudah tua, sudah lelah.
J'ai usé de toutes mes forces pour te protéger.
Butuh seluruh kekuatanku untuk melindungimu dari mereka.
Comme vous le voyez, nos vêtements sont usés par un long voyage et notre pain est tout sec.’
Kamu dapat melihat bahwa pakaian kami telah menjadi usang karena perjalanan jauh ini dan bahwa roti kami telah menjadi lapuk dan kering.’
En Espagne, pays catholique, lorsque l’activité organisée des Témoins de Jéhovah a progressivement repris en 1946, le clergé a, comme il fallait s’y attendre, usé de son influence sur les autorités pour tenter de les réduire au silence.
Di Spanyol Katolik ketika kegiatan terorganisasi dari Saksi-Saksi Yehuwa secara berangsur-angsur dihidupkan kembali sesudah tahun 1946, tidaklah mengherankan bahwa para pemimpin agama di sana juga menekan pejabat-pejabat duniawi untuk mencoba menghentikan mereka.
Il implore donc Jéhovah : “ La jeune personne à qui je dirai : ‘ Abaisse ta jarre, s’il te plaît, pour que je boive ’, et qui dira vraiment : ‘ Bois, et j’abreuverai aussi tes chameaux ’, c’est elle que tu dois assigner à ton serviteur, à Isaac ; et par là fais- moi savoir que tu as usé d’un fidèle amour envers mon maître. ” — Genèse 24:14.
Maka ia memohon dengan sangat kepada Yehuwa, ”Anak gadis, kepada siapa aku berkata: Tolong miringkan buyungmu itu, supaya aku minum, dan yang menjawab: Minumlah, dan unta-untamu juga akan kuberi minum—dialah kiranya yang kautentukan bagi hamba-Mu, Ishak; maka dengan begitu akan kuketahui, bahwa Engkau telah menunjukkan kasih setia-Mu kepada tuanku itu.”—Kejadian 24:14.
Mais vous avez usé d'une force réelle, pour faire affaire avec ce faussaire.
Tapi kau menggunakan kekuatan yang sebenarnya untuk melawan pelanggar hukum ini.
Anthony James a usé de grandes précautions.
Tindak pencegahan Anthony James cukup bagus.
Le récit biblique nous apprend donc que Shaphân, trois de ses fils et deux de ses petits-fils ont usé de leur haute position pour soutenir le vrai culte et aider le fidèle prophète Jérémie.
Dengan demikian, catatan Alkitab menunjukkan bahwa Syafan, tiga putranya, dan dua cucunya memanfaatkan kedudukan mereka yang berpengaruh untuk mendukung ibadat sejati dan nabi Yeremia yang setia.
L’expression “ ton manteau ne s’est pas usé sur toi ” signifie- t- elle simplement que les Israélites ont été réapprovisionnés en vêtements ?
Apakah ungkapan ”mantel yg kaukenakan tidak usang” hanya mengartikan bahwa pakaian orang Israel diganti dng yg baru?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti usé di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.