Apa yang dimaksud dengan viser dalam Prancis?

Apa arti kata viser di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan viser di Prancis.

Kata viser dalam Prancis berarti membidik, menyasar, bermaksud. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata viser

membidik

verb (Mirer, diriger attentivement son regard ou une arme)

J'ai bien visé et j'ai attendu la nuit.
Aku akan membidik seperti ini dan menunggu malam tiba.

menyasar

verb (Avoir en vue une certaine fin)

Nous visons un seul objectif pour chaque membre de l’Église.
Kami menuntun pada satu sasaran bagi setiap anggota individu di Gereja.

bermaksud

verb

Je ne visais pas ça, mais je ne l'ai pas raté.
Aku tak bermaksud mengarahkan kesitu, tapi aku harus melakukannya.

Lihat contoh lainnya

* À votre avis, pourquoi est-il important que nous reconnaissions notre dépendance vis-à-vis du Seigneur quand nous demandons son aide ?
* Menurut Anda mengapa penting bagi kita untuk mengenali ketergantungan kita kepada Tuhan ketika kita meminta bantuan-Nya?
Chhaya, tu vis dans cette résidence?
Chhaya, Anda tinggal di asrama ini?
Je vis mon rêve.
Saya tinggal impian saya, Rache.
Je vis une situation semblable à celle de Martha, et je dois reconnaître mes limites.
Saya telah menghadapi situasi yang mirip seperti Martha, dan saya harus menyadari keterbatasan saya.
Est-ce véritablement ici que tu vis, mon adoré?
Ini tempat kau tinggal, sayangku?
Je vis à travers toi, je te rappelle.
Aku seolah mengalaminya sendiri melalui dirimu, ingat?
Il en est peut-être parmi vous qui pensent au fond d’eux : « Eh bien, je ne vis pas tous les commandements et je ne fais pas tout ce que je dois, pourtant ma vie se passe plutôt bien.
Mungkin ada di antara Anda yang berpikir dalam diri Anda sendiri, “Ya, saya tidak menjalankan semua perintah dan saya tidak melakukan segala sesuatu yang seharusnya, namun kehidupan saya baik-baik saja.
7 Et il rendit témoignage, disant : Je vis sa gloire, je vis qu’il était au acommencement, avant que le monde fût ;
7 Dan dia memberikan kesaksian, mengatakan: Aku melihat kemuliaan-Nya, bahwa Dia ada pada aawalnya, sebelum dunia ada;
Et je le vis arriver à proximité du bélier, et il s’exaspérait contre lui ; il abattit alors le bélier et brisa ses deux cornes, et il n’y eut pas de force dans le bélier pour tenir devant lui.
Dan aku melihatnya datang sampai ke dekat domba jantan itu, dan ia mulai menunjukkan kegarangan kepadanya, kemudian ia menghantam domba jantan itu dan mematahkan kedua tanduknya, dan domba jantan itu tidak berdaya untuk berdiri di hadapannya.
Vis encore un peu.
Kamu akan hidup lebih lama.
Entoure- le et mets- en un là où tu vis, toi, pour voir à quelle distance tu te trouves du Salvador.
Lingkari titik itu, lalu buatlah titik yang menunjukkan di mana kamu tinggal, dan lihat seberapa jauh itu dari El Salvador.
Ça t'apprendra à viser la tête.
Kau salah sudah bidik kepalanya.
Yéhou en vint probablement à croire que l’unique moyen de conserver l’indépendance vis-à-vis de Juda passait par une séparation religieuse.
Bisa jadi, Yehu menyangka bahwa kemerdekaan dari Yehuda dapat tetap terpelihara hanya melalui keterpisahan secara agama.
Je vis dans une caravane, pas dans une grotte.
Aku hidup di trailer, bukan di gua.
Où tu vis?
Dimana kamu tinggal?
Enfin, quel point de vue adopter vis-à-vis de l’autorité parentale conjointe ou exclusive ?
Juga, bagaimana seharusnya pandangan seseorang terhadap perwalian bersama dan perwalian tunggal?
Je m’étais montrée aussi insensible et indifférente vis-à-vis d’elles que les gens le sont avec moi. »
Saya dahulu tidak dapat merasakan dan tidak mengetahui apa yang mereka alami, persis seperti sikap yang sekarang saya terima dari orang-orang.”
À la longue, la désinvolture vis-à-vis du respect des commandements, l’apathie, voire la lassitude, peuvent s’installer et nous rendre insensibles même aux signes et aux miracles les plus éclatants.
Setelah jangka panjang, hal-hal seperti menaati perintah secara santai, sikap apatis, atau bahkan kelelahan dapat terjadi dan membuat kita tidak peka terhadap tanda-tanda yang paling luar biasa dan mukjizat dari Injil.
Pourquoi vis-tu seule de cette manière?
Kenapa kau hidup sendiri seperti ini?
où je vis!
Tempat dimana aku tinggal!
* Selon Paul, comment les membres de l’Église doivent-ils réagir vis-à-vis de quelqu’un qui a péché ?
* Menurut Paulus, bagaimana hendaknya para anggota Gereja menanggapi seseorang yang telah berdosa?
Comment Dieu réglera- t- il bientôt la question de l’indépendance vis-à-vis de lui ?
Bagaimana Allah akan segera menuntaskan sikap independen manusia terhadap-Nya?
J’ai sept ans et je vis en Allemagne.
Aku tinggal di Jerman.
Je vous couvre vis-à-vis du régiment. On se retrouve dans trois jours.
Aku akan menggantikan kalian dan kita bertemu lagi dalam tiga hari.
La réaction des gens vis-à-vis de ceux qui forment un ‘peuple pour le nom de Dieu’, qui “confessent ce nom”, est une question de vie ou de mort.
Reaksi umum terhadap ’umat bagi nama-Nya’ ini, yakni, ”mereka yang mengakui nama itu”, merupakan soal hidup atau mati bagi mereka.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti viser di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.