Apa yang dimaksud dengan voulu dalam Prancis?

Apa arti kata voulu di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voulu di Prancis.

Kata voulu dalam Prancis berarti dengan sukarela. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata voulu

dengan sukarela

verb (Qui est fait ou senti d'une manière contrôlée ou délibérée.)

Tu voulais qu'on fasse ça de notre plein gré.
Kau mengatakan bahwa kita akan pergi dengan sukarela.

Lihat contoh lainnya

19 Au moment voulu, Cyrus le Perse conquit Babylone conformément à la prophétie.
19 Ketika saatnya tiba, Kores dari Persia menaklukkan Babilon tepat seperti yang dinubuatkan.
Plus récemment, certains ont voulu donner des “ dents ” aux accords internationaux.
Belum lama ini, ada gerakan-gerakan untuk memasang ”gigi” pada kesepakatan internasional.
Jéhovah a exécuté Qorah, un Lévite, parce qu’il avait présomptueusement voulu s’emparer de la prêtrise confiée à la lignée d’Aaron (Exode 28:1 ; Nombres 16:4-11, 31-35).
(Roma 9: 16; Penyingkapan 20:6) Yehuwa mengeksekusi Korah, orang Lewi itu, karena dengan lancang berupaya mendapatkan jabatan keimaman Harun.
INFIRMIER Eh bien, monsieur, ma maîtresse est la plus douce dame. -- Seigneur, Seigneur! quand " une petite chose TWAS lèvres court, - O, noble dans la ville Il ya un, l'une à Paris, qu'il aurait bien voulu jeter un couteau à bord, mais elle, bonne âme, avait autant aimé voir un crapaud, un crapaud très, tant le voir.
PERAWAT Nah, Tuan, nyonya saya adalah wanita paling manis. -- Tuhan, Tuhan! ketika ́Twas hal bicaranya sedikit, - O, bangsawan there'sa di kota, satu di Paris, yang akan paksaan pisau tergeletak di atas kapal, tapi dia, baik jiwa, miliki sebagai lebih suka melihat seekor katak, kodok yang sangat, seperti yang melihatnya.
J'avais voulu tout ça, non?
Apakah ini yang aku inginkan?
J'ai toujours voulu la restaurer correctement, mais j'ai jamais eu le temps.
Selalu ingin memperbaikinya menuju kejayaan hanya saja tak sempat.
À nouveau, personne n’a voulu écouter.
Sekali lagi, tak seorang pun mau mendengar.
J'ai tout ce j'ai toujours voulu, ici.
Aku punya semua yg aku inginkan disini.
Tu en as voulu à papa?
Dan kau salahkan Ayah?
Et si j'avais la seule chose que tu as toujours voulu?
Bagaimana jika aku beri kau satu hal yang selalu kau inginkan?
Elle a toujours voulu que je fasse un truc dingue.
Yang dia inginkan dariku adalah untuk melakukan sesuatu yang tak masuk akal, sesuatu yang gila.
Si j'avais voulu te tuer, tu serais mort.
Menurutmu kau bisa kabur kalau aku berniat membunuhmu.
Il serait déjà mort s'ils avaient voulu le tuer.
Jika memang mereka ingin membunuhnya, ia akan mati.
J'ai voulu changer mes jeans après plusieurs années. J'ai dit:
Jadi saya pergi membeli celana jeans baru setelah bertahun- tahun dan saya bilang, " Saya mau celana jeans.
Il s’est soucié de leurs sentiments et a voulu leur éviter un embarras.
Ia prihatin terhadap perasaan mereka dan ingin menghindarkan mereka dari rasa malu.
Selon le livre L’Amérique à travers le petit écran (angl.), la folle permissivité de la télévision est voulue.
Menurut buku Watching America, terdapat alasan untuk keserbabolehan dalam acara televisi.
Il n'a jamais voulu tout ça.
Dia tidak pernah menginginkan semua ini.
Alors j'ai voulu m'inscrire à ce camp de jeunes pour mieux comprendre pourquoi les gens y adhéraient.
Maka saya ingin bergabung ke kamp pemuda tersebut agar bisa memahami mengapa orang-orang bergabung.
Je n'ai pas voulu te le dire à l'époque, mais quand la vieille Yamashita, notre voisine, a vu Keita pour la première fois, elle a dit:
Aku tak ingin membicarakannya pada saat itu, tapi ketika Yamashita, tetangga kita, melihat Keita pertama kali, dia bilang:
Elle raconte : « Mes parents, qui ont été missionnaires au Sénégal, parlaient toujours de la vie missionnaire avec un tel enthousiasme que j’ai voulu moi aussi connaître ce genre de vie.
Mereka selalu semangat kalau cerita tentang kehidupan utusan injil. Saya jadi ingin punya kehidupan seperti itu.”
Elle a voulu lui dire quelque chose, mais elle n’est pas parvenue à l’écrire. Elle ne connaissait pas la langue des signes.
Sang ibu berjuang untuk memberi tahu Jack sesuatu, tetapi ia tidak sanggup menuliskannya dan tidak mengetahui bahasa isyarat.
Et la première chose que j'ai voulu faire en tant que Musulman, a été d'aller a la Mecque et visiter la Kaaba, le lieu le plus saint de l'Islam.
Pertama yang saya lakukan sebagai seorang Muslim adalah pergi ke Mekah dan mengunjungi Ka'bah, tempat paling suci agama Islam.
Si nous absorbons régulièrement la nourriture spirituelle qui nous est fournie “ en temps voulu ”, au moyen des publications, des réunions et des assemblées chrétiennes, nous conserverons à coup sûr notre “ unité ” dans la foi et la connaissance avec les autres chrétiens. — Matthieu 24:45.
Dengan menyantap makanan rohani yang disediakan ”pada waktu yang tepat” secara teratur—melalui publikasi Kristen, perhimpunan, dan kebaktian—kita dapat yakin bahwa kita mempertahankan ”kesatuan” dengan sesama Kristen dalam iman dan pengetahuan.—Matius 24:45.
J’ai toujours voulu étudier mais je ne pouvais pas me payer des études et ma famille n’était pas en mesure de m’aider.
Saya selalu ingin belajar, namun saya tidak bisa membiayai pendidikan saya, dan keluarga saya dalam posisi tidak dapat menolong saya.
J’estimais faire ce que je devais pour les miens et leur montrer la reconnaissance voulue, et j’avais élevé Aiko dans la même voie.
Saya merasa bahwa saya melakukan apa yang seharusnya untuk merawat leluhur saya dan untuk memperlihatkan rasa terima kasih kepada mereka, dan saya mendidik Aiko untuk melakukan hal yang sama.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voulu di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.