Hvað þýðir agenda í Ítalska?

Hver er merking orðsins agenda í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agenda í Ítalska.

Orðið agenda í Ítalska þýðir dagskrá, skrifbók, dagbók, glósubók, stílabók. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins agenda

dagskrá

(agenda)

skrifbók

(notebook)

dagbók

(diary)

glósubók

(notebook)

stílabók

(notebook)

Sjá fleiri dæmi

“In purezza”, o castità, e agendo in armonia con l’accurata conoscenza della Bibbia.
„Með grandvarleik“ eða hreinleika og með því að lifa í samræmi við nákvæma biblíuþekkingu.
17 Per rimanere leale a Dio quando sei da solo devi sviluppare le tue “facoltà di percezione . . . per distinguere il bene e il male”, e poi esercitare tali facoltà “mediante l’uso” agendo sulla base di ciò che sai essere giusto.
17 Til að vera Guði trúr þegar þú ert einn þarftu að ,aga hugann til að greina gott frá illu‘, og þú þarft að gera það „jafnt og þétt“ með því að ástunda það sem þú veist að er rétt.
Tra le difficoltà che si possono incontrare ci sono lunghe distanze, traffico intenso e un’agenda fitta di impegni.
Langar vegalengdir, mikil umferð og stíf tímaáætlun getur gert það erfitt.
Il 25 settembre 2015, i 193 stati dell’Assemblea Generale dell’ONU hanno adottato l’Agenda 2030 intitolata “Trasformare il nostro mondo.
Þann 25. september 2015 samþykkti allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna ný markmið: Markmið Sameinuðu þjóðanna um sjálfbæra þróun, sem eiga að nást fyrir árið 2030.
Spingiamoci innanzi apprendendo il nostro dovere, prendendo decisioni corrette, agendo di conseguenza e accettando la volontà del Padre.
Við skulum sækja fram með því að læra skyldu okkar, taka réttar ákvarðanir, hegða okkur í samræmi við þær ákvarðanir og taka á móti vilja föður okkar.
È difficile, per me, sottrarmi alla fitta agenda... di vice-allenatore delle cheerleader.
Ég á bara svo annríkt sem ađstođarklappstũruūjálfari.
Dopo ciò, leggiamo, Gesù lavò i piedi agli apostoli, agendo come un umile servo.
Þar á eftir lesum við að Jesús hafi þvegið fætur lærisveina sinna, hegðað sér eins og lítilmótlegur þjónn.
(Esodo 20:1-17; 31:18) Oltre ad essere il Legislatore di Israele, Geova ne era anche il Giudice, agendo in tal senso tramite Mosè e gli anziani.
Mósebók 20:1-17; 31:18) Auk þess að vera löggjafi Ísraels var Jehóva dómari þjóðarinnar fyrir milligöngu Móse og annarra öldunga.
agendo con benignità.
er máttug hans góðvild og ást.
(Salmo 2:1-11; 2 Pietro 3:3-7) State agendo in base all’urgenza dei nostri tempi e confidate nel Regno di Dio?
(Sálmur 2: 1- 11; 2. Pétursbréf 3: 3-7) Ert þú vakandi fyrir því hvað tímanum líður og setur þú traust þitt á ríki Guðs?
Cerco l'agenda degli impegni di Adrian.
Ég leita að ferðaáætlun Adrians.
Sgridarlo con durezza o punirlo agendo d’impulso potrebbe far sentire a disagio il figlio oppure spingerlo a chiudersi nel silenzio.
Það getur verið niðurlægjandi fyrir barnið að svara því með hörku eða refsa í hita augnabliksins.
In realtà, però, staranno agendo come strumento di Dio per cancellare tutta la falsa religione.
En í rauninni eru þeir verkfæri í hendi Guðs þegar þeir útrýma öllum falstrúarbrögðum.
Agendo in armonia con la sapienza celeste siamo aiutati a risolvere problemi o a far fronte a prove persistenti senza perdere la gioia di Geova. — Giacomo 1:2-8.
Að breyta í samræmi við himneska visku hjálpar okkur að leysa vandamál eða halda út langvarandi prófraunir án þess að missa gleði Jehóva. — Jakobsbréfið 1: 2-8.
Cerco l'agenda degli impegni di Adrian.
Ég leita ađ ferđaáætlun Adrians.
(1 Timoteo 1:13) Quindi il semplice fatto che un certo divertimento non turbi la nostra coscienza non è una garanzia che stiamo agendo bene.
Tímóteusarbréf 1:13) Það eitt að ákveðið skemmtiefni angrar ekki samvisku manns er engin trygging fyrir því að við séum á réttri braut.
8 Poi, durante l’esilio, Geova fece ulteriori passi, agendo in maniera positiva.
8 Meðan á útlegðinni stóð steig Jehóva ýmis fleiri skref þeim til hjálpar.
Il marito, che è il capofamiglia, deve mostrare amore altruistico agendo nei migliori interessi della moglie.
Eiginmaðurinn, höfuð fjölskyldunnar, á að sýna óeigingjarnan kærleika er hann gætir hagsmuna eiginkonu sinnar.
Hanno ricambiato l’amore di Dio agendo altruisticamente
Þeir brugðust óeigingjarnir við kærleika Guðs
State agendo per il vostro bene?
Gerðu það sem þér er gagnlegt
(Atti 28:22) Paolo e Sila furono accusati di aver “messo sottosopra la terra abitata”, agendo “contro i decreti di Cesare”. — Atti 17:6, 7.
(Postulasagan 28:22) Páll og Sílas voru ásakaðir um að koma „allri heimsbyggðinni í uppnám“ og „breyta gegn boðum keisarans“. — Postulasagan 17:6, 7.
Agendo con saggezza eviteremo di essere condizionati da persone immorali, stupide o malvage. — Prov.
Ef við erum skynsöm látum við ekki siðlausa, heimska eða vonda menn hafa áhrif á okkur. — Orðskv.
La rivista brasiliana Veja affermava: “Quest’anno [2005] la lotta alla povertà dev’essere il punto più importante nell’agenda globale”.
Tímaritið Veja í Brasilíu staðhæfði: „Á þessu ári [2005] ætti baráttan við fátækt að vera efst á baugi hjá þjóðarleiðtogum.“
Geova quindi dà un esempio perfetto agendo in modo imparziale con tutti i gruppi etnici.
Jehóva gaf því besta fordæmið í að koma jafnt fram við öll þjóðerni. „Guð fer ekki í manngreinarálit.
Agendo in tal modo sarete più felici anche ora, nonostante le prove che incontrerete.
Ef þú gerir þetta veitir það þér aukna hamingju núna þótt þú verðir fyrir prófraunum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agenda í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.