Hvað þýðir 愛しい í Japanska?
Hver er merking orðsins 愛しい í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 愛しい í Japanska.
Orðið 愛しい í Japanska þýðir kær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 愛しい
kæradjective |
Sjá fleiri dæmi
ジェシカという若い女性は,両親についてこう言います。「 2人はお互いを心から愛し,尊敬しています。 Ung kona að nafni Jessica segir: „Foreldrar mínir elska og virða hvort annað af öllu hjarta. |
でもやはり,その人をクリスチャンの兄弟として愛し,平和な関係を保つために最善を尽くすのです。 ―ルカ 17:3と比較してください。 Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3. |
わたしたちは愛し,見守り,待ちました。 Við elskuðum, fylgdumst með og biðum. |
ヨハネ 13:34,35)わたしたちはそのような教えに従う人々の中に,愛し信頼することのできる友達 ― 自分の奥深い考えや気持ちさえも話せる友達 ― を見いだします。( (Jóhannes 13:34, 35) Meðal fylgjenda hans getum við fundið vini sem við elskum og treystum — jafnvel fyrir okkar innstu tilfinningum og hugsunum. |
わたしたちの深い部分には,どうにかして幕を通り抜け,かつて知り,愛し慕っていた天の両親を抱き締めたいという望みがあります。 Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni. |
これは主の教会であり,わたしが心から愛し支持する預言者トーマス ・S・モンソン大管長が導いています。 Þessi kirkja er leidd í dag af spámanni hans, Thomas S. |
人間は,愛し尊敬している人に見倣おうとするものですが,エホバ神以上に見倣うに値する方はいません。 Menn hafa tilhneigingu til að líkja eftir þeim sem þeir elska og virða og enginn er verðugri eftirbreytni en Jehóva Guð. |
それらの人は隣人を自分自身のように本当に愛し,そのことを多くの方法で示します。 聞く人すべてに命の音信を差し伸べる宣教の業を粘り強く行なうのはその一つの方法です。 ―テモテ第二 4:5。 Þeir elska náungann eins og sjálfa sig og sýna það á marga vegu, meðal annars með því að þrauka í þjónustu er býður öllum, sem heyra vilja, að hlýða á boðskap lífsins. — 2. Tímóteusarbréf 4:5. |
愛し合 っ て る から Ūú elskar hana. |
9 聖書の翻訳や書写を行なった人たちの中には,神の言葉を本当に愛し,それを皆の入手可能なものにしようと真剣に努力した人もいました。 9 Í hópi þeirra sem þýddu og afrituðu Ritninguna voru menn sem elskuðu orð Guðs í sannleika og lögðu sig í líma við að gera það aðgengilegt fyrir alla. |
奴 は 愛し い しと を 欲し が っ て る Hann vill djásniđ. |
第1に,人間には,創造者である神を知り,愛し,敬う能力があります。 Í fyrsta lagi eru þeir færir um að kynnast skaparanum, elska hann og virða. |
神はまさに現在の皆さんをありのまま愛し,さらに,皆さんがなりたいと望み,その可能性を秘めている,栄えある輝かしい皆さんをも愛しておられるのです。 Hann elskar ykkur ekki aðeins eins og þið eruð einmitt í dag, heldur líka vegna þess að þið þráið að verða og getið orðið verur dýrðar og ljóss. |
それによって,愛し心に掛けていることを会員に伝えたいという,わたしたちの願いが実現したのです。 Það var uppgjör á þeim tilfinningum okkar að vilja tjá þeim kærleika okkar og umhyggju persónulega. |
愛し尊敬する真の友です。 Þau eru sannir vinir, fólk sem við elskum og virðum. |
そのような子供たちが,自分を深く愛し気遣ってくれる母親と父親を持つことの意味を全く知らずに成長することも珍しくありません。 Mörg þessara barna kynnast því aldrei hvað það er að eiga móður og föður sem elska þau heitt og annast. |
別の嵐や悲劇が世界中で起こり,主が愛し,その悲しみを心に受け止めておられる人々を襲うかもしれません。 Aðrir stormar og hörmungar munu koma yfir heiminn og þá sem Drottinn elskar og hvers sorg hann skynjar. |
若い兄弟姉妹の皆さん,わたしたちは皆さんを心から愛し,称賛するとともに皆さんのために祈っています。 Mínir kæru bræður og systur, hve við elskum ykkur, dáumst að ykkur og biðjum fyrir ykkur. |
さようなら 愛し い 人 " Vertu sæl, ástin mín. " |
皆さん全員の行いとひととなりをわたしたちは愛し,感謝しています。 Þið njótið öll væntumþykju og þakklætis okkar fyrir það sem þið gerið og eruð! |
わしら 誓 う よ... 愛し い しと に Viđ sverjum ūađ viđ djásniđ. |
メディアやエンターテインメントに関わる人々には,妻を心から愛し,理性的に子供たちを導く,献身的で有能な父親をこれまで以上に描写するようお願いしたいものです。 全ての父親があまりにも頻繁に,へまをする人やおどけた人,あるいは「問題を起こす人」と描かれすぎています。 Við skorum á fjölmiðla og afþreyingarmiðla að segja oftar frá trúföstum og hæfum feðrum sem sannlega elska eiginkonur sínar og leiða börn sín í visku, í stað þeirrar ímyndar sem svo oft er dreginn upp af þeim sem liðleskjum og ónytjungum eða „manna er stöðugt skapa vandamál.“ |
12 天の父を心から愛し,天の父のすばらしい特質とわたしたちのためにしてくださったすべてのことに感謝しているなら,わたしたちは常に自制することによって天の父を喜ばせたいと思うでしょう。 12 Ef elskum himneskan föður okkar í sannleika og metum að verðleikum hina stórkostlegu eiginleika hans og allt sem hann hefur gert fyrir okkur, þá viljum við þóknast honum með því að iðka sjálfstjórn öllum stundum. |
ワースリン長老のメッセージは,わたしが愛し,救い主を信じる信仰によって困難に打ち勝つことを教えた人の力強い生涯の教訓です。 Boðskapur öldungs Wirthlins felur í sér mikilvægan ævilangan lærdóm manns sem var mér kær og lifandi sönnun um sigur á erfiðleikum fyrir trú á frelsarann. |
テモテ第一 6:9,10)一方,真の満足は,愛し愛されることから生じます。 (1. Tímóteusarbréf 6:9, 10) Raunveruleg ánægja sprettur hins vegar af því að elska og vera elskaður. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 愛しい í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.