Hvað þýðir ancora í Ítalska?

Hver er merking orðsins ancora í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ancora í Ítalska.

Orðið ancora í Ítalska þýðir akkeri, aftur, enn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ancora

akkeri

nounneuter

I principi fungono da ancora di sicurezza, da guida e da verità.
Reglur þjóna sem akkeri öryggis, stefnu og sannleika.

aftur

adverb

Guardami ancora cosi'storto e ti daro'un motivo per odiarmi.
Ef ég sé ūetta illilega augnaráđ aftur færđu ástæđu til ađ vera illa viđ mig.

enn

adverb

John non è ancora tornato, ma quando arriva ti chiamo.
John er ekki kominn enn en ég hringi þegar hann kemur.

Sjá fleiri dæmi

Faceva ancora il gradasso.
Og hann hélt áfram að skora.
Non lo so ancora.
Ég veit ūađ ekki ennūá.
Dio ci raccomanda il suo proprio amore in quanto, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo morì per noi”.
Guð auðsýnir kærleika sinn til vor, þar sem Kristur er fyrir oss dáinn meðan vér enn vorum í syndum vorum.“
Ne vuoi ancora?
Viltu meira?
Non so perchè, ma la squadra non é ancora tornata.
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur.
Avrà la ricompensa quando la trovo, se è ancora viva.
Ūú færđ ūá ūegar ég finn hana og ef hún er enn á lífi.
A rendere il tutto ancora più invitante, il capolino della margherita è stracolmo di polline e nettare, sostanze nutrienti di cui molti insetti vanno matti.
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
Sono ancora innamorata di lui.
Ég er enn ástfangin af honum.
Possiamo vivere ancora più a lungo, magari per sempre?
Er hugsanlegt að við getum lifað enn lengur en það, jafnvel að eilífu?
Ancora non so.
Veit ekki, of snemmt ađ segja.
Cresce ancora il vivace lilla una generazione dopo la porta e architrave e davanzale ci sono più, svolgendo il suo dolce profumo di fiori di ogni primavera, per essere spennati dal viaggiatore meditare; piantato e curato una volta dalle mani dei bambini, di fronte al cortile di piazzole - ormai in piedi da wallsides in pensione pascoli, e dando luogo a nuovi ascendente foreste; - l'ultimo di quella stirp, sogliole superstite di quella famiglia.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
E con gentilezza aggiunse: “Stai tranquillo, te la stai cavando bene, e col tempo andrai ancora meglio”.
Síðan sagði hann vingjarnlega: „Misstu ekki kjarkinn, þú stendur þig vel og með tímanum verður þú ágætur.“
Geova Dio sa quello che facciamo e quello che pensiamo e conosce le nostre parole ancor prima che le pronunciamo.
Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja.
3:3, 4) Tuttavia abbiamo ogni ragione per credere che nel territorio ci siano ancora persone che accetteranno la buona notizia dopo averla udita.
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
Se lo segui, va ancora più in là.
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér.
O ancora, potremmo venire informati della necessità di fondi per ristrutturare la filiale, coprire le spese del nostro congresso o aiutare i fratelli colpiti da una calamità naturale.
Okkur gæti verið tilkynnt um að þörf sé á framlögum vegna endurbóta á deildarskrifstofunni okkar, vegna umdæmismóts sem við sækjum eða til að aðstoða trúsystkini í kjölfar náttúruhamfara.
Provvedere loro nutrimento spirituale dalla Parola di Dio è ancora più importante.
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs.
Meglio ancora, la pace di Dio significa un mondo senza malattie, sofferenze, dolore e morte.
Og það sem enn betra er, friður Guðs þýðir heim án sjúkdóma, kvala, sorgar og dauða.
La rivelata parola di Geova predice cose nuove che non sono ancora avvenute, come la conquista di Babilonia da parte di Ciro e la liberazione degli ebrei.
Opinberunarorð Jehóva boða nýja og ókomna hluti, svo sem það að Kýrus vinni Babýlon og Gyðingum verði sleppt.
Non siamo ancora in salvo.
Viđ erum ekki slopin úr hættunni.
Lo fecero per impartire luce a tutti coloro che ancora si trovavano nelle tenebre spirituali.
Þær gerðu það til að geta upplýst alla sem enn voru í andlegu myrkri.
56 Ancor prima di nascere, essi, con molti altri, avevano ricevuto le loro prime lezioni nel mondo degli spiriti ed erano stati apreparati per venire, nel btempo debito del Signore, a lavorare nella sua cvigna per la salvezza delle anime degli uomini.
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna.
Sì, sono ancora qui a meno che tu non mi apra la porta e mi faccia uscire.
Já, ég er enn hér nema ūú viljir opna útidyrnar fyrir mig.
Pronto? Sei ancora lì?
Halló? Ertu þarna ennþá?
Non è stata ancora scoperta nessuna prova diretta”. — Journal of the American Chemical Society, 12 maggio 1955.
Engin bein vísbending um það hefur enn fundist.“ — Journal of the American Chemical Society, 12. maí 1955.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ancora í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.