Hvað þýðir árbitro í Portúgalska?

Hver er merking orðsins árbitro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota árbitro í Portúgalska.

Orðið árbitro í Portúgalska þýðir dómari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins árbitro

dómari

noun

Faça alguma coisa, árbitro!
G e rðu e itthvað í málinu, dómari!

Sjá fleiri dæmi

Faça alguma coisa, árbitro!
Gerđu eitthvađ í málinu, dķmari!
A única matemàtica que ele aprendeu foi a ouvir o àrbitro a contar até dez
Eina stærðfræðin sem hann lærði var að hlusta á dómarann telja upp á tíu
Precisamos de um árbitro.
Okkur vantar einmitt dómara.
Eu não posso fazer papel de árbitro, já que mal sei dos factos, não é?
Ég get ekki haft milligöngu án ūess ađ vita stađreyndir málsins.
Eles têm uma fotografia do meu primo a atirar uma cerveja para o árbitro.
Ūađ náđist á mynd ūegar frændi minn henti bjķr í dķmarann.
Os participantes tinham certa medida de liberdade dentro das regras da disputa, mas, no fim, era o árbitro quem decidia quem havia seguido as regras e assim vencido a competição.
Keppendur höfðu ákveðið svigrúm innan þeirra marka sem leikreglurnar settu en að lokum var það dómarinn sem skar úr um það hver hefði fylgt leikreglunum og unnið keppnina.
Porque o árbitro fez batota?
Af ūví ađ dķmarinn svindlađ?
O árbitro está mesmo a deixá-los jogar.
Dķmarinn leyfir ūeim ađ spila í kvöld.
* É dado aos homens distinguir o bem do mal; de modo que são seus próprios árbitros, Mois. 6:56.
* Mönnum er gefið að þekkja gott frá illu; þess vegna hafa þeir sjálfræði, HDP Móse 6:56.
Se a bola vai por cima do travessão, um ponto é marcado e uma bandeira branca é levantada por um árbitro.
Ef kúlan fer yfir þverslánna er veitt stig, og reglumaður reisir hvítan fána.
De modo similar, temos liberdade para tomar muitas decisões na vida, mas, quando as tomamos, a paz do Cristo deve sempre ser o “árbitro” — ou como o tradutor Edgar J.
Við höfum líka frjálsræði til að taka margs konar ákvarðanir í lífinu, en friður Krists ætti alltaf að vera „dómarinn“ í hjörtum okkar, eða „ráðandi regla“ eins og biblíuþýðandinn Edgar J.
39 E é necessário que o diabo atente os filhos dos homens, ou eles não poderiam ser seus próprios árbitros; porque, se nunca tivessem o bamargo, não poderiam conhecer o doce —
39 Og þess vegna hlaut svo að verða, að djöfullinn afreistaði mannanna barna, ella væri ekki um neitt sjálfræði þeirra að ræða. Því að ef þeir kynnast aldrei hinu bbeiska geta þeir ekki þekkt hið sæta —
Se o árbitro interferir, afastem-no!
Jarđiđ dķmarann ef hann er fyrir!
7 aEstes são os remidos do Senhor; sim, aqueles que são retirados, que são libertados daquela interminável noite de trevas; e assim se mantêm ou caem, pois eis que são seus bpróprios árbitros para fazerem o bem ou o mal.
7 aÞetta eru þeir, sem Drottinn endurleysir. Já, þetta eru þeir, sem teknir eru út og eru leystir undan hinni óendanlegu nótt myrkursins. Og þannig standa þeir eða falla. Því að sjá. Þeir fella sjálfir sinn beigin dóm, hvort heldur að gjöra gott eða gjöra illt.
Não és o árbitro aqui.- Pois não
Þú ert ekki gerðardómari hér
Eu sou apenas um observador, Capitão, não um árbitro.
Ég er bara áhorfandi, höfuđsmađur, ekki dķmari.
Então, acha que ter só árbitros negros... os vai ajudar a vencer o jogo?
Svo ūú heldur ađ svartir dķmarar muni hjálpa ūér ađ vinna leikinn?
E para a ação começar, nosso árbitro responsável, Herb Dean.
Og dķmari okkar í ūessari viđureign er Herb Dean.
Árbitro, é melhor marcar esta falta.
Dķmari, nú skaltu dæma.
* É necessário que o diabo tente os filhos dos homens, ou eles não poderiam ser seus próprios árbitros, D&C 29:39.
* Svo hlaut að fara að djöfullinn freistaði mannanna barna, ella væri ekki um neitt sjálfræði þeirra að ræða, K&S 29:39.
E a eles é dado distinguir o bem do mal, de modo que são seus próprios árbitros” (Moisés 6:55–56).
“Og þeim er gefið að þekkja gott frá illu. Þess vegna hafa þau sjálfræði“ (HDP Móse 6:55‒56).
Vai ser o árbitro?
Verđur hann dķmari?
Por outro lado, o Livro de Mórmon nos ensina que, quando pecamos intencionalmente, tornamo-nos nossos “próprios árbitros” (Alma 41:7) e nos condenamos a uma prisão espiritual.
Aftur á móti, þá kennir Mormónsbók að þegar við syndgum af ráðnum hug, munum við „fella [sjálf okkar] eigin dóm“(Alma 41:7) og senda okkur sjálf í andlegt varðhald.
NA Espanha, um árbitro interrompe uma partida de futebol.
KNATTSPYRNUDÓMARI á Spáni þarf að stöðva knattspyrnuleik.
Herbert Fandel (Kyllburg, 9 de março de 1964) é um árbitro de futebol alemão.
Herbert Fandel (f. 9. mars 1964 í Kyllburg) er þýskur knattspyrnudómari.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu árbitro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.