Hvað þýðir archi í Ítalska?

Hver er merking orðsins archi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota archi í Ítalska.

Orðið archi í Ítalska þýðir taug, snæri, spotti, strengjahljóðfæri, strengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins archi

taug

(string)

snæri

(string)

spotti

(string)

strengjahljóðfæri

strengur

(string)

Sjá fleiri dæmi

Forza ragazzi, voi siete gli archi.
Ūiđ eruđ strengjasveitin mín.
Alla fine del 2004 la Vitamin Records pubblicò The String Quartet Tribute to Muse, un album interamente strumentale eseguito dai Tallywood Strings, un quartetto d'archi che ripropose alcuni loro brani.
Í lok ársins gaf Vitamin Records út The String Quartet Tribute to Muse eftir The Tallywood Strings, plötu með órafmagnaðri útgáfu af sumum laga Muse.
Un esempio di materiale composito sintetico è la vetroresina o fiberglass, che si usa comunemente per costruire chiglie di imbarcazioni, canne da pesca, archi, frecce e altri articoli sportivi.
Trefjaplast er ágætis dæmi um trefjablöndu en efnið er gjarnan notað í báta, veiðistengur, boga, örvar og aðrar íþróttavörur.
14 E avvenne che nel quarantunesimo anno del regno dei giudici i Lamaniti radunarono un’innumerevole esercito d’uomini, e li armarono con spade, con scimitarre, con archi e frecce, con elmi, e pettorali, e con ogni sorta di scudi d’ogni specie.
14 Og svo bar við á fertugasta og fyrsta stjórnarári dómaranna, að Lamanítar höfðu safnað saman ótölulegum fjölda hermanna og vopnað þá sverðum og sveðjum, bogum og örvum, hjálmum og brynjum og alls kyns skjöldum.
Con il tempo aveva preso il fenicottero e lo ha portato di nuovo, la lotta era finita, e entrambi i ricci erano fuori della vista: ́ma non ha molta importanza,'pensò Alice', come tutti gli archi se ne sono andati da questa parte della terra. ́
Um það leyti sem hún hafði lent í Flamingo og færði það aftur, baráttunni var lokið og bæði hedgehogs voru úr augsýn: ́en það skiptir ekki miklu máli, " hugsaði Alice, " eins og allir svigana eru farnir frá þessum megin á jörðinni. "
24 Gli uomini vi verranno con frecce e con archi, perché tutto il paese non sarà che rovi e spine.
24 Þangað munu menn sækja með örvar og boga, því að landið skal ekki annað vera en þyrnar og þistlar.
5 Ora la testa dei Lamaniti era rasata; ed erano anudi, salvo per una pelle che cingeva i loro lombi, e l’armatura, di cui pure si cingevano, e i loro archi, le loro frecce, le loro pietre, le loro fionde e così via.
5 En höfuðhár Lamaníta var skorið, og þeir gengu anaktir, að því undanskildu, að þeir girtu skinn um lendar sér, og hertygjum girtu þeir sig einnig, sem og bogum sínum, örvum, steinum, slöngum og þvíumlíku.
Neemia rispose affidando ai lavoratori il compito di difendere la città “con le loro spade, con le loro lance e con i loro archi”.
Nehemía brást við með því að fela byggingarmönnunum að verja borgina „með sverðum sínum, lensum og bogum“.
L'intero parco, degli archi narrativi, degli ospiti.
Görðunum, söguþráðunum, veitendunum...
Il Sestetto per archi n. 2 in sol maggiore, op.
Austurflagtir - Súlnabbreiða sunnan við stórhella 2.
Andremo contro dei bombardieri armati di archi e frecce.
Viđ ætlum ađ skjķta örvum á vopnađar ūyrlur.
Questi dardi si tiravano con archi lenti, per evitare di spegnere la fiamma, e gettandovi sopra acqua non si faceva che diffondere il fuoco.
Þeim var skotið af slökum boga til að slökkva ekki eldinn, og eldurinn magnaðist einungis við það að ausa á hann vatni.
Si fermò un poco, poi in ginocchio archi del pulpito, incrociò le mani grandi marrone sul petto, sollevato gli occhi chiusi, e una preghiera così profondamente devoti che sembrava in ginocchio e pregare in fondo al mare.
Hann bið smá, þá krjúpa í boga á prédikunarstól er, brjóta stór brúnn his höndum yfir brjóst hans, upplyftum lokaði augunum, og boðið upp á bæn svo djúpt guðrækinn að Hann virtist krjúpa og biðja neðst á sjó.
Quei piagnicolosi codardi con i loro archi lunghi e le loro Frecce Nere.
Ūessar snöktandi slettirekur međ sína löngu boga og svörtu örvar.
Gli elementi di V sono detti nodi e quelli di E sono detti archi.
A Priori V. Sannleikur og líkindi VI.
15 E avvenne che viaggiammo per lo spazio di molti giorni, cacciando lungo il cammino con i nostri archi, le nostre frecce, le nostre pietre e le nostre fionde.
15 Og svo bar við, að við vorum marga daga á ferð og veiddum í matinn á leiðinni með bogum okkar og örvum, steinum okkar og slöngum.
Vi fornirò di otri per portare l'acqua, e vi darò anche archi e frecce.
Ég fæ ykkur létta skinnbelgi til að taka með ykkur vatnsbirgðir inn í skóginn og þið fáið líka boga og örvar.
7 Nondimeno essi se ne andarono dal paese di Zarahemla e presero le loro spade, le loro lance, i loro archi, le loro frecce e le loro fionde; e fecero ciò al fine di potersi procurare cibo mentre si trovavano nel deserto.
7 Þá yfirgáfu þeir Sarahemlaland, tóku sverð sín, spjót sín, boga sína, örvar og slöngur. Og þetta gjörðu þeir til að geta séð sér fyrir fæðu, meðan þeir væru í óbyggðunum.
Archi per scoccare frecce
Bogar fyrir bogfimi
O potremmo rimanere con l'idea del quartetto d'archi.
Eđa viđ getum haldiđ okkur viđ kvartettinn eins og viđ höfđum talađ um.
12 Perciò il popolo dei Nefiti era consapevole dell’intento degli Amliciti, e perciò si preparò ad affrontarli; sì, si armarono con spade e con scimitarre, con archi e con frecce, con pietre e con fionde, e con ogni sorta di aarmi da guerra di ogni specie.
12 Nefítar voru sér þess vegna meðvitandi, hvað fyrir Amlikítum vakti, og bjuggu sig því undir að mæta þeim. Já, þeir vopnuðust sverðum, sveðjum, bogum og örvum, sem og steinum og slöngum og alls konar astríðsvopnum af öllum gerðum.
Ebbene, il prefisso “archi-”, che significa “capo” o “primo”, implica che c’è un solo arcangelo.
Nú, forskeytið „erki-“ merkir „aðal-“ eða „höfuð-“ og gefur til kynna að einungis sé einn erkiengill.
Alice pensò che non aveva mai visto un curioso croquet- terra nella sua vita, era all creste e solchi, le palle erano ricci dal vivo, le bacchette vivono fenicotteri, e i soldati avevano di raddoppiare se stessi fino e di stare in loro mani e piedi, per fare gli archi.
Alice hélt að hún hefði aldrei séð svona forvitinn croquet- jörð í lífi hennar, það var allir hryggir og plógför, kúlurnar voru lifandi hedgehogs, lifa mallets flamingoes og hermennirnir höfðu að tvöfalda sig upp og að standa á höndum og fótum, til að gera Arches.
21 Ora avvenne che io, Nefi, essendo afflitto, assieme ai miei fratelli, a causa della perdita del mio arco e avendo i loro archi perso la loro elasticità, le cose cominciarono a farsi molto difficili, sì, tanto che non potevamo procurare alcun cibo.
21 Nú bar svo við, að bræður mínir þrengdu mjög að mér, Nefí, vegna bogmissis míns, og vegna þess að bogar þeirra höfðu misst spennu sína, tók að herða mjög að okkur, já, svo mjög, að við gátum ekki aflað matar.
Se hanno fatto i loro archi di essa, noi facciamo la nostra pistola scorte di esso.
Ef þeir gera boga sinn um það, gera við byssu- birgðir okkar af því.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu archi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.