Hvað þýðir arto í Ítalska?

Hver er merking orðsins arto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota arto í Ítalska.

Orðið arto í Ítalska þýðir limur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins arto

limur

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Se voleva piegare uno di loro, poi è stata la prima ad estendersi, e se finalmente riuscito a fare quello che voleva con questo arto, nel frattempo tutti gli altri, come se lasciato libero, spostati in una agitazione troppo dolorosa.
Ef hann langaði til að beygja einn af þeim, þá var fyrstur til að lengja sig, og ef hann Að lokum tókst að gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum, eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur.
In media, ogni 22 minuti qualcuno perde un arto o la vita mettendo un piede su una mina terrestre.
Að meðaltali deyr einhver eða missir útlim af völdum jarðsprengna á 22 mínútna fresti.
(Matteo 4:21) Si applica anche al mettere a posto un arto fratturato.
(Matteus 4:21) Það er líka notað um að lagfæra beinbrot.
Vine la pone in relazione con l’atto di sanare, “da parte di quelli che sono spirituali, la persona che ha commesso un fallo, in quanto questa è come un arto slogato del corpo spirituale”.
Vine setur þetta í samband við það að „þeir sem andlegir eru leiðrétta þann sem syndin hefur komið að óvörum eins og lim sem gengið hefur úr liði á hinum andlega líkama.“
Tendenza all'asocialita'... apatia... persistente tremore a un arto.
Byrjun á félagsfælni, sinnuleysi, sífelldur skjálfti í útlimi.
Ha dimostrato di essere altrettanto veloce nell'imparare a camminare sul suo nuovo arto.
Þar gekk honum mjög vel og varð fljótt mjög áhugasamur um það að læra og hafði áhuga á öllu nýju sem hann lærði.
Nella mia mente riecheggiano ancora le esplosioni di mine antiuomo e riaffiorano le immagini di vittime innocenti rimaste senza un arto.
Ég man enn hávaðann þegar jarðsprengjur sprungu og sé enn ljóslifandi fyrir mér saklaus fórnarlömbin sem mörg hver höfðu misst útlimi.
Facciamo un esempio: Quando a un paziente va in cancrena un arto, spesso i medici non hanno altra scelta che amputare.
Lýsum þessu með dæmi: Þegar sjúklingur fær drep hafa læknar oft engra annarra kosta völ en að nema sýkta liminn brott.
Colpire un arto vale 1 punto, colpire il torace ne vale 6. Il colpo al torace da'la paralisi totale.
Ūađ fæst eitt stig fyrir skot í útlim og sex fyrir skot í bringu sem lamar ykkur algjörlega.
13 È possibile che, pur di rimanere in vita, una persona sia disposta a farsi amputare un arto.
13 Flestir eru trúlega tilbúnir til að láta fjarlægja útlim ef það er nauðsynlegt til að bjarga lífi sínu.
La rigenerazione dell'arto è andata a buon fine.
Endurnũjun útlims lokiđ.
A volte questi sentimenti possono fare più male della perdita dell’arto.
Slíkar tilfinningar geta verið meira lamandi en það að missa útlim.
Ho usato il DNA della lucertola per aiutare Freddy a farsi ricrescere l'arto.
Ég notađi erfđaefni úr eđlunni til ađ framleiđa nũjan útlim á Freddy.
(Galati 6:1; Atti 20:28) Manifestando mitezza e nello stesso tempo sostenendo fermamente le norme di Dio, gli anziani cercano di correggere il modo di pensare di tale persona, così come un medico coscienzioso mette a posto un arto fratturato e, mentre presta al paziente le debite cure, sta attento a non causargli sofferenze inutili.
(Galatabréfið 6:1; Postulasagan 20:28) Öldungarnir reyna að leiðrétta hugsunarhátt hans mildilega en þó án þess að víkja frá kröfum Guðs, ekki ósvipað lækni sem setur saman brotið bein en gerir það með nærgætni til þess að valda hinum slasaða ekki óþarfa sársauka.
Quanti uomini senza un arto ci saranno?
Hve margir einhentir menn eru til?
Per esempio, era vietato rimettere a posto di sabato un arto rotto.
Til dæmis var bannað að setja saman brotið bein á hvíldardegi.
Subirà l'amputazione dell'arto.
Það hjálpar til við niðurbrot á mjólkurpróteinum.
I cittadini di un paese asiatico, ad esempio, evitano di socializzare con chi ha perso un arto per paura di essere contagiati dalla “sfortuna”.
Í einu Asíulandi forðast menn samneyti við þann sem misst hefur útlim af ótta við að smitast af „óheppni.“
Miller nel suo libro The Body in Question, “sottolinea le capacità dell’arto disteso di valutare con esattezza il peso.
Miller í bók sinni The Body in Question, „ber vitni um hæfni útrétts handleggs til að mæla þyngd af mikilli nákvæmni.
Oh, no, è solamente un arto che ha una malattia:
Hann er ūađ mein sem skoriđ skal á brott.
L'arto para il colpo, e'fuori uso finche'non castano guarigione.
Ef útlimur fær á sig högg er hann ónothæfur þar til græðslu er lokið.
Per chi ha perso un arto sposarsi può essere un sogno irraggiungibile.
Hjónaband er fjarlægur draumur fyrir mörg af fórnarlömbunum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu arto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.