Hvað þýðir ascoltare í Ítalska?

Hver er merking orðsins ascoltare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ascoltare í Ítalska.

Orðið ascoltare í Ítalska þýðir heyra, hlusta, á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ascoltare

heyra

verb (Percepire dei suoni all'orecchio, senza prestare necessariamente attenzione.)

Gesù disse che le sue pecore avrebbero ascoltato la sua voce.
Jesús sagði að sauðir hans myndu heyra raustu hans.

hlusta

verb

Dall’introduzione può dipendere se alcuni ascolteranno e quanto staranno attenti.
Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með.

á

adposition

Geova è tanto grande e potente, eppure ascolta le nostre preghiere!
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.

Sjá fleiri dæmi

Noi testimoni di Geova siamo lieti di parlare della sovranità universale di Dio con chiunque sia disposto ad ascoltare.
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Perché le pecore devono ascoltare i sottopastori?
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
Se vedete che c’è qualche problema, siate pronti ad ascoltare.
Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra.
Devo ascoltare il loro appello.
Ég verđ ađ hlũđa kalli ūeirra.
Tali esempi ci rammentano perché è essenziale ascoltare ciò che dice lo spirito di Dio.
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
Abbiamo bisogno di giovani adulti pieni di vita, riflessivi, entusiasti, che sappiano come ascoltare e rispondere ai suggerimenti del Santo Spirito mentre si fanno largo tra le difficoltà e le tentazioni quotidiane che derivano dall’essere un giovane santo degli ultimi giorni nell’epoca moderna.
Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni.
Nei cinque minuti riservati all’uditorio, dovrebbe essere possibile ascoltare i commenti di circa dieci persone.
Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda.
Anche se forse sono convinti di saper affrontare certe situazioni, gli anziani dovrebbero imparare dall’esempio di Geova nel senso di ascoltare ciò che dicono gli altri e prenderlo a cuore.
Þó svo að öldungum kunni að finnast þeir vita hvernig skuli meðhöndla mál ættu þeir að læra af fordæmi Jehóva og hlusta á það sem aðrir hafa að segja og taka það til sín.
Questi arrangiamenti orchestrali sono stati composti in modo da aiutarci a preparare la mente e il cuore ad ascoltare le informazioni che verranno presentate.
Tónlistin, sem er í hljómsveitarútgáfu, hjálpar okkur að búa hjörtu okkar og huga undir dagskrána sem fylgir.
10 Un altro modo pratico per insegnare ai figli ad ascoltare Geova è quello di parlare regolarmente di argomenti biblici in famiglia.
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva.
Cominciare facendo ascoltare la registrazione audio della parte “Tu cosa faresti?”
Byrjaðu á því að fá einhvern til að lesa upphátt greinina undir millifyrirsögninni „Hvað hefðir þú gert?.“
Stiamo sinceramente prendendo l’abitudine di ascoltare Geova e ubbidirgli di cuore, nonostante le eventuali tendenze contrarie della carne?
Temjum við okkur í reynd að hlusta á Jehóva og hlýða honum af öllu hjarta, þrátt fyrir að tilhneigingar holdsins geti verið á annan veg?
Mi sentirei a mio agio se, a mia insaputa, mio marito o mia moglie dovesse ascoltare le nostre conversazioni?
Væri þér sama þótt maki þinn heyrði á tal ykkar?
Ascoltare i cuori dei nostri figli
Hlusta á hjörtu barna okkar
Siamo stati benedetti abbondantemente nell’ascoltare i consigli e le testimonianze di coloro che ci hanno parlato.
Við höfum verið svo ríkulega blessuð þegar við höfum hlustað á leiðsögn og vitnisburði þeirra sem talað hafa til okkar.
Ma per essere di aiuto a qualcuno dobbiamo ascoltare con attenzione, soppesare i fattori che entrano in gioco nel suo problema e dare consigli in base alla Bibbia.
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni.
vuoi ascoltare me?
Viltu hlusta einu sinni?
(Giacomo 1:19) Dato che un autoesame può essere soggettivo, è saggio ascoltare le parole obiettive di conservi cristiani maturi.
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina.
(Salmo 119:105) Geova provvedeva istruzione e intendimento a quelli che erano disposti ad ascoltare.
(Sálmur 119:105) Jehóva fræddi og upplýsti þá sem vildu hlusta.
A pensarci bene, perché dovremmo ascoltare le voci anonime e ciniche di coloro che si trovano negli edifici grandi e spaziosi dei giorni nostri e ignorare le suppliche di chi ci ama sinceramente?
Að vel athuguðu máli, afhverju ættum við að hlusta á óþekktar og beiskar raddir þeirra sem eru í hinni miklu og rúmgóðu byggingu okkar tíma og leiða hjá okkur ákall þeirra sem sannlega elska okkur?
(c) Perché è utile ascoltare e lodare con sincerità?
(c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga?
* Se il mio popolo non vuole ascoltare la voce di questi uomini che io ho nominato, non sarà benedetto, DeA 124:45–46.
* Vilji fólk mitt ekki hlýða rödd þeirra manna, sem ég hef útnefnt, mun það eigi blessað, K&S 124:45–46.
Se vi mostrerete pronti ad ascoltare veramente i vostri figli su qualunque argomento, riscontrerete che loro si apriranno e seguiranno volentieri i vostri consigli.
Vertu fús til að hlusta á börnin og reyna að skilja þau, hvað sem þeim liggur á hjarta. Þá verða þau líklega opinská við þig og taka ráðum þínum vel.
Sembra faccia grande fatica... ad ascoltare.
Hann á kannski erfiðara með að hlusta.
Adesso parlo del pacifico messaggio della Bibbia con chiunque desideri ascoltare.
Ég segi öllum sem vilja hlusta frá friðarboðskap Biblíunnar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ascoltare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.