Hvað þýðir baixinho í Portúgalska?

Hver er merking orðsins baixinho í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota baixinho í Portúgalska.

Orðið baixinho í Portúgalska þýðir drengur, piltur, strákur, sveinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins baixinho

drengur

nounmasculine

piltur

nounmasculine

strákur

nounmasculine

sveinn

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

O que faz aqui o baixinho?
Hvað er Jiminy Cricket að gera hér?
“Se estiver transtornado por algum motivo, cantarole baixinho ou cante.”
Ef eitthvað kemur þér í uppnám skalt þú raula eða syngja.“
“Certo dia, em junho de 1946, antes de nos encontrarmos para ir de bicicleta a um território isolado, um irmão jovem, Kazimierz Kądziela, nos visitou e conversou baixinho com meu pai.
„Dag einn í júnímánuði 1946, áður en við hittumst til að fara hjólandi til einangraðs svæðis, heimsótti ungur bróðir, Kazimierz Kądziela, okkur og talaði lágri röddu við föður minn.
Um cara baixinho...
Lítill náungi.
Ricky, você pode dizer baixinho a ela que estou aqui fora.
Ricky, gerđu mér greiđa og láttu hana vita ađ ég sé komin.
" E não é o caso ", concluiu a mãe muito baixinho, quase sussurrando como se quisesse impedir Gregor, cuja localização exata que ela realmente não sabia, a partir de ouvir até mesmo o som de sua voz - para estava convencida de que ele não entendeu suas palavras - " e não é um fato que, ao remover os móveis, estamos mostrando que nós estamos dando toda a esperança de um melhoria e estão deixando- o a seus próprios recursos, sem qualquer consideração?
" Og er það ekki málið: " Móðir hans gerðir mjög hljóðlátur, nánast hvísla eins og hún vildi koma í veg fyrir Gregor, sem nákvæm staðsetning hún í raun ekki vita, frá heyrn jafnvel hljóðið af rödd hennar - fyrir hún var sannfærður um að hann hafi ekki skilið orð hennar - " og er það ekki staðreynd að með því að fjarlægja húsgögn sem við erum að sýna að við erum að gefa upp alla von á framför og eru að fara með hann til eigin auðlindir hans án nokkurs tillits?
" Não é um jardim muito morto ", ela gritou baixinho para si mesma.
" Það er ekki alveg dauður garðinum, " sagði hún hrópaði hljóðlega við sjálfa sig.
Ele perguntou: “Por que você está aqui, baixinho?”
Hann spurði mig: „Fyrir hvað varstu dæmdur, stubbur?“
Ei, baixinho maneiro!
Sæll, litli minn.
Por que não dá a melhor chance para o baixinho aqui?
Ūví gefurđu ekki minnsta gaurnum stærsta tækifæriđ?
Pronto, Baixinho.
Er allt í lagi, Stubbur?
Aquele baixinho do Brooklyn que nem sabia fugir de uma briga.
Guttinn frá Brooklyn sem var of heimskur til að forðast átök.
Até logo, baixinho.
Sjáumst seinna, stúfur.
Apenas uma mulher baixinha que às vezes fica aqui.
Lítil kona sem er stundum inni hjá mér.
Baixinho, desligue o ventilador.
Slökktu á rofanum, Stubbur.
● Cantarole baixinho para si, alternando entre sons agudos e graves.
● Hummaðu lágt í háum og lágum tón til skiptis.
Baixinho, pegue nossas coisas.
Náđu í dķtiđ okkar, Stubbur.
O mais baixinho para você.
Ūú mátt fá ūann minni.
Baixinho!
Stubbur.
Quando eu caminhava a seu lado, ao partirmos, ele disse baixinho: “Foi uma boa visita.
Þegar ég gekk í burtu við hlið hans, sagði hann hljóðlega: „Þetta var góð heimsókn.
Baixinho, fique de olho nela.
Hafđu auga međ henni, Stubbur.
Depois de enumerar cada uma das cinco ou seis tarefas que dizia serem essenciais, o presidente da estaca respondeu baixinho: “Nós já fizemos isso”.
Eftir að hafa talið upp fimm eða sex atriði sem hann sagði vera nauðsynlega þá svaraði stikuforsetinn hljóðlega: „Við erum þegar búnir að gera þetta.“
Alguns foram ajudados por recapitularem textos que decoraram, bem como por cantarolarem baixinho cânticos do Reino.
Sumum hefur verið hjálp í því að fara yfir ritningarstaði, sem þeir hafa lagt á minnið, svo og að raula fyrir munni sér söngva Guðsríkis.
Não esqueçam do baixinho!
Hey, ekki gleyma litla náunganum.
Mas, quando temos uma rapariga tão gira à nossa frente, depois de andarmos obcecados por ela nos últimos dois anos, e ela está a morder o lábio e a falar baixinho, e nós temos uma erecção,
En ūegar ūú ert međ unađslega stúlku fyrir framan ūig, og ūú hefur veriđ međ ūráhyggju fyrir henni í tvö ár, og hún bítur í vörina og talar lágt, og ūú ert međ standara,

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu baixinho í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.