Hvað þýðir bairro í Portúgalska?

Hver er merking orðsins bairro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bairro í Portúgalska.

Orðið bairro í Portúgalska þýðir nágrenni, Hverfi, fjórðungur, hverfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bairro

nágrenni

nounneuter

Hverfi

noun (região dentro de uma cidade ou município)

Você caminharia de olhos vendados pelas ruas de um bairro perigoso?
Myndirðu ganga í gegnum hættulegt hverfi með bundið fyrir augun?

fjórðungur

noun (Fração do território de uma cidade, dotada de uma fisionomia própria e caracterizada por traços distintivos que lhe conferem uma certa unidade e individualidade.)

hverfi

noun (Fração do território de uma cidade, dotada de uma fisionomia própria e caracterizada por traços distintivos que lhe conferem uma certa unidade e individualidade.)

Você caminharia de olhos vendados pelas ruas de um bairro perigoso?
Myndirðu ganga í gegnum hættulegt hverfi með bundið fyrir augun?

Sjá fleiri dæmi

Um passeiozinho pelo bairro
Bara skottúr um nágrennið
Os soldados rapidamente invadiram os bairros dos arredores de Jerusalém, e os rebeldes judeus recuaram, buscando segurança dentro da muralha do templo.
Með skyndi réðust þeir inn í úthverfi Jerúsalem og uppreisnarmennirnir leituðu skjóls í musterinu.
21 Não haverá mais pobreza, pessoas desabrigadas, favelas, nem bairros assolados pelo crime.
21 Aldrei framar mun verða fátækt, heimilislaust fólk, fátækrahverfi eða hverfi sem undirlögð eru glæpum.
Esse é o bairro nobre.
Þetta er auðmannahverfið.
Esta noite, este bairro vai precisar do nosso melhor.
Hverfiđ ūarfnast ūess ađ viđ gerum okkar besta.
Todo domingo depois de um congresso, debaixo de chuva ou sol, discursos bíblicos transmitidos pelo carro de som podiam ser ouvidos por pessoas em parques, bairros residenciais e fábricas no centro de São Paulo e em cidades vizinhas.
Eftir mótin voru spilaðar biblíutengdar ræður úr hátalarabílnum á hverjum sunnudegi, sama hvernig viðraði. Þær náðu til fólks í almenningsgörðum, íbúðahverfum og verksmiðjum í miðborg São Paulo og nærliggjandi bæjum.
Quer ir ao bairro nobre comigo?
Viltu koma í miđbæinn?
Gajos brancos que conheço que abriram o clube... no teu bairro, sem dizerem nada.
Hvítir gæjar sem eru ađ opna klúbb í ūínu hverfi án ūess ađ tala viđ ūig.
Bem-vinda ao bairro, filha.
Velkomin í bæinn, væna mín.
Viemos do mesmo bairro.
Viđ erum úr sama hverfinu.
Por exemplo, você passa a perceber que a menina mais bonita do bairro talvez não seja tão confiável, ou que o garoto mais popular da classe talvez não tenha uma boa moral.
Þú kemst kannski að því að sætasta stelpan í hverfinu er ekki endilega sú áreiðanlegasta eða að vinsælasti strákurinn í bekknum er ekki endilega með gott siðferði.
Se o problema for subir escadas, providencie que visitem apartamentos com elevadores ou bairros residenciais sem escadas.
Ef þeir eiga erfitt með að ganga upp stiga mætti fara með þeim í starfið í fjölbýlishús þar sem eru lyftur eða íbúðarhverfi þar sem lítið er um stiga eða tröppur.
Encontramos em estratos salomônicos as ruínas de construções monumentais, de cidades grandes com muralhas maciças, a proliferação de bairros com agrupamentos bem-construídos de residências dos abastados, um salto significativo no progresso tecnológico do oleiro e dos seus processos manufatureiros.
Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra.
Quer que fiques aqui no bairro com os manos, já que és tão preto e tudo isso
Hann vill hafa þig hérna hjá bræðrunum. þar sem þú ert svona svalur
O que sei é que eles não se comparam com a maior cidade, do maior país, do maior planeta... PATRULHA DE BAIRRO em todo o universo.
Ūví ég veit ađ ūađ stenst ekki samanburđ viđ besta bæinn í besta landinu á bestu plánetunni í heiminum, geiminum.
Mas tem asas, por isso, sobrevoa o bairro.
En ūađ er vængjađ svo ūađ flũgur yfir hverfiđ.
Nos atuais tempos críticos e violentos, trabalhar como família unida e solícita pode até mesmo constituir certa medida de segurança em bairros de alta criminalidade. — 2 Timóteo 2:15; Filipenses 3:16.
Á þessum örðugu og ofbeldisfullu tímum getur það að vinna saman sem sameinuð, umhyggjusöm fjölskylda jafnvel veitt vissa vernd í hverfum þar sem afbrot eru tíð. — 2. Tímóteusarbréf 2:15; Filippíbréfið 3:16.
Se bobear são donos de todo o bairro.
Kannski á fjölskyldan allt hverfiđ.
O que vamos fazer?Ele ainda arranja sarilhos, ali sozinho no bairro
Kemur hann sér ekki í vandræði hérna einn í hverfinu?
Devemos ser voluntários no bairro junto ao rio?
Ađ bjķđa okkur fram í uppbyggingarstarf?
Atende o bairro Los Reyes Acaquilpan.
Hásætisherbergið veitir aðgang að svölunum þar sem konungar eru krýndir.
Está no seu bairro, antes de sua mãe te chamar para jantar.
Ūú ert ūarna rétt áđur en mamma ūín segir: Kvöldmatur.
Agora somos um bar do bairro que os moradores não podem pagar
Nú erum við huggulegur hverfisbar sem enginn í hverfinu hefur efni á
Isso é apenas um jogo antigo do bairro.
Ūađ er gamall leikur úr hverfinu.
Bairro da Pocilga
SVÍNASTÍUSTRÆTI

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bairro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.