Hvað þýðir barulho í Portúgalska?
Hver er merking orðsins barulho í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota barulho í Portúgalska.
Orðið barulho í Portúgalska þýðir hljóð, Hljóð, hávaði, tónn, rödd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins barulho
hljóð(sound) |
Hljóð(sound) |
hávaði(noise) |
tónn(sound) |
rödd(voice) |
Sjá fleiri dæmi
Pouco barulho. Ūegiđi. |
Foi acordado por um barulho, que pensou serem gritos Síðan hefði hann vaknað við hávaða, hróp, fannst honum |
Barulho? Hávađi? |
Quem mora em uma cidade com o ritmo frenético e o barulho do trânsito, muitas vezes nem nota a existência deles. Ef þú býrð í borg og ert umkringdur hávaða og umferðanið hins daglega lífs tekurðu kannski ekki einu sinni eftir fuglunum í kringum þig. |
Pode desativar o som de algumas pessoas no seu Hangout se houver muito barulho de fundo. Þú getur þaggað í fólki í afdrepinu ef það er hávaði í bakgrunni hjá því. |
Um pequeno grupo de cerca de 120 cristãos estava reunido no andar de cima de uma casa em Jerusalém quando, de repente, houve um barulho como o de uma forte rajada de vento. Um 120 kristnir menn voru saman komnir í loftsal í Jerúsalem þegar heyrðist gnýr af himni eins og stormur væri í aðsigi. |
Que barulho é esse? Hvađa hljķđ var ūetta? |
Como o barulho prejudica a audição Hvernig hávaði skaðar heyrnina |
Desde que a Sofia se fora embora que näo ouvia tanto barulho Eg hef ekki heyrt Þvílík læti síðan äður en Sofia fór |
Ele estava quente e fazia muito barulho... e agora não abre os olhos. Hann er međ hita og stynur en opnar ekki augun. |
Passaste-te e e fizeste aquele barulho que fazes sempre? Gafstu frá þér þetta hljóð sem þú gerir alltaf? |
Observei, no entanto, que um deles tinha um pouco distante, e embora ele parecia desejosos para não estragar a alegria dos seus companheiros de seu próprio rosto sóbrio, ainda em cima todo ele se absteve de fazer tanto barulho quanto o resto. Ég fram, þó að eitt þeirra hélt nokkuð fálátur, og þótt hann virtist fýsti ekki að skemma hilarity of skipverjar hans með eigin edrú andlit hans, en við allt sem hann sleppa því að gera eins mikið hávaði eins og the hvíla. |
Se barulhos altos e luzes fortes o incomodam, ele precisa mais disso, não menos. Ef hávaði og skær ljós ónáða hann þarf hann meira af slíku, ekki minna. |
A pessoa sem amor é como um instrumento musical que faz um barulho alto e estridente, que repele em vez de atrair. Maður án kærleika er eins og hljóðfæri sem gefur frá sér fráhrindandi og sargandi hávaða. |
Que barulho foi este? Hvaða hávaði var þetta? |
Você ouviu esse barulho? Heyrðirðu hljóðið? |
Invadiu uma casa nossa e começou o barulho. Hann hljķp í gegnum eitt húsa okkar byrjađi ūetta. |
É aquele que pedes emprestado de manhã quando este faz barulhos. Það er sá sem þú færð lánaðan á hverjum morgni þegar það er skrítið hljóð í þessum. |
Abbie, não faças barulho. Abbie, hafđu hljķđ. |
Dava para ouvir o barulho dos homens andando e ver os fachos das lanternas. Ég heyrði fótatak mannanna og sá ljósgeislana frá vasaljósum þeirra. |
Se possível, é melhor ler num lugar em que não haja barulho. Best er að lesa á hljóðlátum stað ef þess er kostur. |
Encostou- me uma faca à garganta e disse...... que, se fizesse barulho, me cortaria a língua Hann héIt hnífi að háIsinum á mér og sagði að hann myndi skera úr mér tunguna ef ég segði orð |
Vamos fazer barulho, Colorado. Hefjum nú skothríđ, Colorado. |
O barulho acordou. Hávaðinn vakti hana. |
Belsazar talvez pensasse que o barulho da sua festança mostraria aos inimigos lá fora a sua confiança e os desanimaria. Kannski hefur Belsasar hugsað sem svo að hávaðinn af gleðskapnum og svallinu bæri vott um sjálfstraust þeirra og drægi kjark úr óvinunum fyrir utan. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu barulho í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð barulho
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.