Hvað þýðir 採掘師 í Japanska?
Hver er merking orðsins 採掘師 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 採掘師 í Japanska.
Orðið 採掘師 í Japanska þýðir námumaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 採掘師
námumaður(miner) |
Sjá fleiri dæmi
妻の名前で教会中央宣教師基金に多額の献金をしていただいたことにも感謝しております。 Við erum þakklát fyrir þær mörgu gjafir sem gefnar hafa verið í Almennan trúboðssjóð kirkjunnar í hennar nafni. |
数か月前,宣教師を伝道地に召すジェフリー・R・ホランド長老に同席しました。 Fyrir aðeins nokkrum mánuðum sat ég hjá öldungi Jeffrey R. |
111 また 見 み よ、1 大 だい 祭 さい 司 し は 旅 たび に 出 で なければ ならない。 また、 長老 ちょうろう も 小 しょう 神 しん 権 けん の 2 祭 さい 司 し も 同 おな じ で ある。 しかし、3 執 しつ 事 じ と 4 教 きょう 師 し は 教 きょう 会 かい 員 いん を 5 見 み 守 まも り、 教 きょう 会 かい の 常任 じょうにん 教導 きょうどう 者 しゃ と なる よう に 任 にん じられる。 111 Og sjá, aháprestarnir skulu ferðast og einnig öldungarnir og einnig lægri bprestarnir, en cdjáknarnir og dkennararnir skulu tilnefndir til að evaka yfir kirkjunni og vera helgir fastaþjónar kirkjunnar. |
5 幸い,陶器師としての創造者の手腕は,人間というご自分の初期の創造物を形作るだけでなく,その後もさらに発揮されることになっていました。 5 Sem betur fer ætlaði skapari okkar ekki að láta staðar numið eftir að hafa mótað mannkynið í upphafi. |
この例が示すように,陶器師は安くて大量に手に入る粘土を,美しくて高価な芸術作品に作り変えることができます。 Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. |
彼は,公の場でも個人的な場でも,男とも女とも同等の立場で交わった。 無邪気な幼い子供たちと共にいてくつろぎ,不思議なことに,ザアカイのような,良心の呵責を感じている詐欺師と共にいてもくつろがれた。 Hann var óþvingaður með smábörnum í sakleysi þeirra og, svo undarlegt sem það er, einnig með iðrunarfullum fjársvikurum líkt og Sakkeusi. |
あなたの努力に犬が応じないとき,あるいは訓練の最中に,またどんな時でも,身の危険を感じるなら,有能な調教師の援助を受けます。 Leitaðu hjálpar hjá hæfum hundaþjálfara ef viðleitni þín til að þjálfa hundinn ber ekki árangur eða ef þér finnst þér einhvern tíma ógnað meðan þú ert að þjálfa hann. |
62 同 おな じ よう に 教 きょう 師 し の 職 しょく に ある 者 もの たち を 1 管 かん 理 り する 教 きょう 師 し も、さらに 執 しつ 事 じ も また い なければ ならない。 62 Og einnig kennara í aforsæti þeirra, sem gegna embætti kennara, á sama hátt, og einnig djákna — |
では,ミカヤがアハブに,それら預言者たちはみな「欺きの霊」によって語っていると告げたとき,それらいかさま師たちのリーダーはどう応じたでしょうか。 Og hvað gerði forsprakki spámannanna þegar Míka sagði Akab að allir þessir svikarar væru með „lygianda“? |
兄弟姉妹の皆さん,ちょうど陶器師のろくろの上の粘土のように,わたしたちがこの人生で真の喜びと平安を見いだしたいと望むなら,その生活は厳密にキリストを中心としたものとする必要があります。 Bræður og systur, eins og leirinn á snúningshjóli leirsmiðsins þá þarf líf okkar að hafa Krist að þungamiðju, af nákvæmni, ef við eigum að finna sanna gleði og frið í þessu lífi. |
増し続ける宣教師の数を維持する助けとして,わたしはこれまで会員の皆さんに,可能ならば,ワード宣教師基金,または教会中央宣教師基金に献金してくださるようお願いしてきました。 Til að viðhalda þessari sístækkandi trúboðssveit hef ég áður beðið kirkjuþegna að leggja sitt á vogaskálarnar, eins og þeir hafa getu til, og gefa í trúboðssjóð deildanna eða hinn almenna trúboðssjóð kirkjunnar. |
青年は宣教師として良い経験ができるという慰めと確認を求めて神殿に行きました。 Hann hafði komið til musterisins til að leita sér hughreystingar í þeirri von að geta átt jákvæða reynslu sem trúboði. |
「何百年にもわたって,錬金術師たちは若返りの薬を調合しようとしてきたが,成功しなかった。 „Um hundruð ára reyndu gullgerðamennirnir árangurslaust að blanda veig er gæti yngt manninn. |
専任宣教師として奉仕する備えをするために,何か助言できることがありますか。 Hvað myndir þú leggja til að ég gerði til að búa mig undir fastatrúboð? |
16 イエスは「師」つまり教え手として有名でした。( 16 Jesús var þekktur sem „meistari“ eða kennari. |
これは,年齢に関係なく,専任宣教師として奉仕するために準備をしている人にも,キリストの福音を分かち合うことが義務であるわたしたち全員にも,当てはまります。 Þetta á við okkur alla, sama hver aldur okkar er, og ekki einungis þá sem eru að búa sig undir að þjóna í fastatrúboði, heldur fáum við hver og einn þá tilskipun að deila fagnaðarerindi Krists. |
□ この地に対する偉大な陶器師の目的は何ですか □ Hver er tilgangur hins mikla leirkerasmiðs með jörðina? |
私の病棟の看護師たちの持論は さっさと剥がす方で かまえては引き剥がし かまえては一気に引き剥がしたのです Hjúkrunarfræðingarnir á deildinni minni héldu að rétta aðferðin væri að rífa hann snöggt af, svo þau tóku í sárabindið og kipptu, og tóku í næsta og kipptu. |
そのため,わたしはそこに2年間滞在し,地方部宣教師の召しを果たしたのです。 Í þau tvö ár sem ég var þarna var skrifstofan starfsvettvangur minn. |
6 わたしたち は、 初 しょ 期 き の 教 きょう 会 かい に あった と 同 どう 一 いつ の 1 組 そ 織 しき 、すなわち、2 使 し 徒 と 、3 預 よ 言 げん 者 しゃ 、4 牧者 ぼくしゃ 、 教 きょう 師 し 、5 祝 しゅく 福 ふく 師 し など が ある こと を 信 しん じる。 6 Vér höfum trú á sama askipulagi og var í frumkirkjunni, þ.e. bpostulum, cspámönnum, dhirðum, fræðurum, eguðspjallamönnum og svo framvegis. |
友人と何度か話し合った結果,その帰還宣教師自身も疑問を抱き始めたようでした。 Þeir höfðu ræðst við nokkrum sinnum og trúboðinn virtist sjálfur hafa einhverjar efasemdir eftir umræðurnar. |
別の時,エホバはエレミヤを陶器師の家に遣わし,その仕事場に入らせて,陶器師が粘土で器を形作る様子を見させました。 Seinna sendi Jehóva Jeremía í hús leirkerasmiðs og lét hann horfa á smiðinn móta leirkerin á vinnustofu sinni. |
終 お わり の 時 とき に、 多 おお く の 偽 いつわ り の 教 きょう 会 かい が 設 もう けられる。 これら の 教 きょう 会 かい は、 偽 いつわ り の、むなしい、 愚 おろ か な 教 きょう 義 ぎ を 教 おし える。 偽 にせ 教 きょう 師 し が いて 背教 はいきょう が 広 ひろ がる。 悪 あく 魔 ま は 人々 ひとびと の 心 こころ の 中 なか で 荒 あ れ 狂 くる う。 Margar falskirkjur verða reistar á síðustu dögum — Þær munu kenna falskar, hégómlegar og fávísar kenningar — Fráhvarf verður vegna falskennara — Djöfullinn mun ólmast í hjörtum manna — Hann mun kenna alls kyns falskenningar. |
7 今はテレビの時代となり,テレビ伝道師が登場するようになりました。 彼らは大衆を惑わして信者の財布をはたかせようと,芝居じみた仕掛けと心理的な策略を駆使してテレビを利用しています。 7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni. |
まじない師は,ひょうたんの中に入れておいた,葉と水の不思議な混ぜ物を振りかけて,その男をなだめました。 Töframaðurinn róaði hann með því að skvetta á hann töframixtúru úr laufblöðum og vatni sem hann hafði í graskeri. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 採掘師 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.