Hvað þýðir carregador í Portúgalska?

Hver er merking orðsins carregador í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carregador í Portúgalska.

Orðið carregador í Portúgalska þýðir skothylkjahólf, búð, verslun, beri, burðarmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carregador

skothylkjahólf

(magazine)

búð

verslun

beri

(bearer)

burðarmaður

(porter)

Sjá fleiri dæmi

Vou descarregar o carregador no teu rabiosque.
Ég dúndra kisu í rassinn á ūér.
carregadores suplementares atrás.
Auka skothylki í aftara rými.
10.000 garçons, empregadas, carregadores, zeladores, funcionários administrativos.
Tíu ūúsund ūjķnar, ūernur, vikapiltar, dyraverđir og afgreiđslufķlk.
(4:18) Para os carregadores seria fácil segurar uma arma na mão e equilibrar cargas de terra ou entulho nos ombros ou na cabeça. — Gênesis 24:15, 45.
(4: 18) Burðarmennirnir gátu auðveldlega haldið á vopni í annarri hendi og borið mold eða grjótmulning á öxl sér eða höfði. — 1. Mósebók 24: 15, 45.
Use a que está no carregador.
Notađu ūađ sem er í hleđslutækinu.
Sim, mas é que meu pai era carregador de pianos, então...
Já, en fađir minn var píanķflutningamađur.
O carregador!
Hleđslutæki!
Acompanhado de 600 carregadores e caçadores profissionais, abateu mais de 500 animais, enviando a pele para o seu país.
Með honum voru 600 burðarmenn og atvinnuveiðimenn.
Ainda bem que o carregador está no carro.
Eins gott ađ hleđslutækiđ er í bílnum.
" O Carregador de Sonhos ".
" Draumaberinn. "
Isso não seria problema para os carregadores.
Þetta hefur ekki verið vandamál fyrir burðarmennina.
Portanto, quando ele se aproxima e toca no esquife em que o corpo está sendo transportado, os carregadores param.
Burðarmennirnir staðnæmast því þegar hann gengur fram og snertir líkbörurnar.
Mas, antes, precisa de carregadores.
Fyrst verđurđu ađ finna menn til ađ bera fyrir ūig.
Carregador!
Skothylki!
A fome é um fenômeno diário; na maioria dos casos, elas [as recolhedoras e carregadoras de lenha para combustível] tomam apenas uma refeição incompleta por dia e, em geral, saem de casa sem o desjejum”.
Hungur er daglegt brauð; í flestum tilvikum fá þær [konur sem safna og bera eldivið] einungis eina ófullkomna máltíð á dag og yfirleitt fara þær að heiman án þess að hafa fengið morgunverð.“ — Tímaritið World Health.
Campos ficam sem plantio, clínicas de saúde são atacadas, a criação animal é destruída, pais são brutalmente assassinados na frente dos filhos, meninos de 10 anos de idade são transformados em carregadores e, daí, em soldados, meninas são estupradas.
Akrar liggja ósánir, ráðist er á heilsugæslustöðvar, búpeningur drepinn, foreldrar myrtir með hrottalegum hætti í ásýnd barna sinna, tíu ára piltar gerðir burðarmenn og síðan hermenn, ungum stúlkum nauðgað.
E sinto muito, mas não tem carregadores.
Og mér ūykir ūađ leitt, en ūađ eru engir líkmenn.
Carregador!
Skothylki.
2 carregadores com 17 balas fazem 34.
Tvö skothylki, sautján stykki, gera 34.
Jeová começou então a fazer ‘coisas maravilhosas no meio deles’, porque, “no instante em que os carregadores da Arca chegaram ao Jordão e os pés dos sacerdotes que carregavam a Arca foram mergulhados na beira das águas . . . as águas que vinham de cima começaram a ficar paradas”.
Jehóva gerði síðan ‚undursamlega hluti meðal þeirra,‘ því að „er þeir, sem örkina báru, komu að Jórdan, og prestarnir, sem báru örkina, drápu fótum sínum í vatnsbrúnina . . . þá stóð vatnið kyrrt, það er ofan að kom.“
Os carregadores — e talvez o resto da multidão — pararam.
Þeir sem báru námu staðar og kannski líkfylgdin öll.
Carregadores de baterias
Hleðslutæki fyrir rafmagnsrafhlöður
Precisamos de carregadores, rastreador e provisões.
Viđ finnum burđarmenn, sporrekjanda og látum ūig fá vistir.
Vou buscar o carregador
Ég næ í rafkapla
Preciso de mais carregadores de bananas
Mig vantar nokkra aukamenn í bananaburð

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carregador í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.