Hvað þýðir castoro í Ítalska?

Hver er merking orðsins castoro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota castoro í Ítalska.

Orðið castoro í Ítalska þýðir bifur, bjór, Bjór. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins castoro

bifur

nounmasculine

Sig. McCall, premetto che, e'lei che vuole fare gli animali sporcaccioni, come la puzzola e il castoro cattivo.
Ég vil bara byrja á ađ segja ađ hún vildi alltaf vera subbulegt dũr eins og skunkur og ķūekkur bifur.

bjór

nounmasculine

Bjór

Sjá fleiri dæmi

Egli ora si tolse il cappello - un cappello nuovo castoro - quando sono arrivato quasi cantando con fresca sorpresa.
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart.
Ha iniziato vestirsi in alto indossando il cappello di castoro, uno molto alto, dai dai, e poi - ancora meno his pantaloni - ha cacciato le scarpe al chiodo.
Hann hófst klæða efst eftir donning Beaver húfu hans, mjög hár einn, af því, og þá - samt mínus trowsers hans - hann veiddi upp hilluna.
Falero, Castore, con me.
Faleros, Kastor, fylgiđ mér.
Puoi tenerti le marmitte, io voglio solo il castoro.
Ūú mátt fá eldtungurnar, mig langar í bifurinn.
Portatemi 10 topi muschiati e 30 pelli di castoro e io vi darò del panno rosso.
Færiđ mér 10 bísamrottur... og 30 bifurskinn... og ég læt ykkur fá rautt efni.
Vi trovano rifugio e cibo anche alligatori, castori, topi muschiati, visoni e alci.
Sums staðar í heiminum eru þessi svæði einnig heimkynni dýra svo sem krókódíls, bjórs, bísamrottu, minks og elgs.
Si chiama Castor.
Ūetta er Castor.
Sono scomparsi dei programmi, Castor.
Forritin hverfa, Castor.
Castore di Sparta
Kastor frá Spörtu
Falero, Castore, con me
Faleros, Kastor, fylgið mér
Sembri un castoro fradicio.
Ūú ert eins og blautur bifur.
Sarà un piacere averti con noi, Castoro d'argento.
Ūađ verđur mjög gott ađ hafa ūig međ, Silfur-bifur.
Sig. McCall, premetto che, e'lei che vuole fare gli animali sporcaccioni, come la puzzola e il castoro cattivo.
Ég vil bara byrja á ađ segja ađ hún vildi alltaf vera subbulegt dũr eins og skunkur og ķūekkur bifur.
Nella terza puntata, Senza benza, viene introdotto per la prima volta Baldo l'allegro castoro.
Símonar, síðar óperusöngkona, kom fram í fyrsta skipti með hljómsveit Bjarna Böðvarssonar.
Castore, Falero, Dimitris, alla porta
Kastor, Felaros, Dímítris, farið að dyrunum
Io sono Castor, tuo anfitrione.
Ég er Castor, gestgjafi ūinn.
Tre mesi dopo, Paolo, Luca e Aristarco partirono su una nave che aveva l’insegna “Figli di Zeus” (Castore e Polluce, due dèi gemelli che si credeva proteggessero i marinai).
Þrem mánuðum síðar lögðu Páll, Lúkas og Aristarkus úr höfn á skipi með stafnslíkneski „Tvíburanna“ (sona Seifs, þeirra Kastors og Pollux, en þeir áttu að vera tvíburar og verndarguðir sjófarenda).
Che ne pensi dei castori?
Hvađ međ bifur?
Castore, Falero!
Kastor, Faleros!
(27:29, 40) L’insegna della nave di Alessandria, “Figli di Zeus”, alludeva a Castore e Polluce, considerati protettori dei marinai. — 28:11.
(27:29, 40) Skipið frá Alexandríu var með stafnslíkan „Tvíburanna,“ sona Seifs, þeirra Kastors og Pollux er álitnir voru verndarar sjómanna. — 28:11.
Uccelli marini che dissalano l’acqua di mare; pesci e anguille che generano elettricità; pesci, bruchi e insetti che producono luce fredda; pipistrelli e delfini che usano il sonar; vespe che fabbricano carta; formiche che edificano ponti; castori che costruiscono dighe; serpenti che hanno termometri incorporati; insetti che vivono negli stagni e che usano respiratori e campane da palombaro; polpi che usano la propulsione a getto; ragni che tessono sette diversi tipi di tela e costruiscono trabocchetti, reti, lacci, e i cui piccoli sono aeronauti capaci di percorrere migliaia di chilometri a notevole altezza; pesci e crostacei che usano serbatoi di galleggiamento come i sommergibili; uccelli, insetti, tartarughe marine, pesci e mammiferi che compiono straordinarie imprese migratorie: tutte capacità che la scienza non sa spiegare.
Sjófuglar með kirtla sem afselta sjó; fiskar og álar sem framleiða rafmagn; fiskar, ormar og skordýr sem gefa frá sér kalt ljós; leðurblökur og höfrungar sem nota ómsjá; vespur sem búa til pappír; maurar sem byggja brýr; bjórar sem reisa stíflur; snákar með innbyggða hitamæla; vatnaskordýr sem nota öndunarpípur og köfunarbjöllur; kolkrabba sem beita þrýstiknúningi; kóngulær sem vefa sjö tegundir vefja og búa til fellihlera, net og snörur og eignast unga sem fljúga þúsundir kílómetra í mikilli hæð í loftbelgjum; fiskar og krabbadýr sem nota flottanka eins og kafbátar, og fuglar, skordýr, sæskjaldbökur, fiskar og spendýr sem vinna stórkostleg afrek á sviði langferða — undraverð afrek sem vísindin kunna ekki að skýra.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu castoro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.