Hvað þýðir 串に刺す í Japanska?

Hver er merking orðsins 串に刺す í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 串に刺す í Japanska.

Orðið 串に刺す í Japanska þýðir spýta, reka í gegn, hráki, setja á nál, hrækja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 串に刺す

spýta

(skewer)

reka í gegn

hráki

(spit)

setja á nál

hrækja

(spit)

Sjá fleiri dæmi

金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて......多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」。(
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
パウロが述べるとおり,「ある人たちは[金銭に対する]この愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺し(ました)」。
Eins og Páll orðaði það: „Við þá fíkn [fégirndina] hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ — 1. Tím.
ある辞書の定義によると,「激痛」とは「刺すような短い発作的痛み」のことです。
Orðabók skilgreinir orðið „hríð“ sem ‚sársaukahviðu.‘
その後ダビデは,王サウルから槍で刺されそうになりましたが,その度にエホバから救い出されました。(
Og í hvert sinn sem Sál konungur hafði reynt að drepa Davíð með spjóti bjargaði Jehóva honum.
19 神の言葉は何と強力に「魂と霊,また関節とその骨髄を分けるまでに刺し通(す)」のでしょう。
19 Já, orð Guðs smýgur með krafti „inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar“!
その結果,多くの苦痛で自分の全身を刺しました。(
Það olli mér mörgum harmkvælum.
解決されていない夫婦間のいさかいを抱える人々は,慢性的な痛みや頭痛,刺すような胃の痛み,うつ病,冷感症,そして性的不能などを医師に訴えます。
Fólk með óleyst hjúskaparvandamál segir lækninum sínum frá langvinnum verkjum, höfuðverk, meltingartruflunum, þunglyndi, kynkulda og getuleysi til kynmaka.
それに加えて,のどがからからに乾き,水を探さねばならず,蛇に対する恐れがあり,サソリに刺されることもあり,鉄砲水の危険や道に迷ってしまう危険もあります。 こうしたことがすべて,この静寂で乾燥した砂漠の砂の世界を不気味なものにしています。
Við það bætast svo skraufþurrar kverkar, leitin að vatni, óttinn við snáka og höggorma, stungur sporðdreka, hættan á skyndiflóði, óttinn við að villast — þegar allt er talið er þessi þögula, gróðursnauða sandveröld fremur óhugnanleg.
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」― テモテ第一 6:9,10。
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ — 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10.
「どうして白人は刺したり,撃ったり,殴り合ったりばかりしているのかね」
„Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
ハチに刺されるととても痛く,死ぬことさえあります。
Býflugnastunga getur verið mjög sársaukafull, jafnvel banvæn.
彼らは心を刺され」,自分の罪を悔い改め,バプテスマを受けます。(
Það var „sem stungið væri í hjörtu þeirra,“ þeir iðruðust synda sinna og létu skírast.
人を刺したり,撃ったり,殺したりする場面や,強姦,淫行,姦淫などを何千回となく,ぼんやりした表情で座って眺める子供にはなりません。
Það situr ekki glaseygt og horfir á hnífsstungur, skotárásir, morð, nauðganir, saurlifnað og hjúskaparbrot í þúsundatali.
「神の言葉は生きていて,力を及ぼし,どんなもろ刃の剣よりも鋭く,魂と霊,また関節とその骨髄を分けるまでに刺し通(す)」と使徒パウロは書きました。
„Orð Guðs er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði og smýgur inn í innstu fylgsni sálar og anda,“ skrifaði Páll postuli.
啓示 8:7‐12)いなごが刺した傷は実際に痛み始めました。
(Opinberunarbókin 8:7-12) Menn fór virkilega að kenna til undan stungum engisprettnanna!
伝道の書 5:10,「口語訳」,日本聖書協会)この状況は,蚊に刺された時のかゆみになぞらえられるかもしれません。 かけばかくほどかゆくなり,ついには傷になってしまいます。
(Prédikarinn 5:9) Það mætti líkja þessu við kláðann af skordýrabiti — því meira sem þú klórar þér þeim mun meira klæjar þig þar til bitið verður að opnu sári.
言葉の剣で心をぐさっと刺されたことがありますか。
Hefur þú einhvern tíma verið stunginn með meiðandi orðum?
ある人たちはこの愛を追い求めて......,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」。(
„Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
口を開けばぶっきらぼうな話し方をするか,刺すような侮辱を浴びせます。
Þegar þeir tala saman er það í styttingi eða þeir hreyta ónotum sem særa eins og hnífstungur.
そして,第一次世界大戦によってポーランドの野生のバイソンはとどめを刺されます。「
Og fyrri heimsstyrjöldin gerði útslagið fyrir villta vísundinn í Póllandi.
ある研究調査チームは,「平手打ちであれ,小突くこと,ナイフで刺すこと,銃で撃つことであれ,人間による暴力行為は,我々の社会のどこよりも家庭内で頻繁に生じている」と論評しました。
Rannsóknarhópur hafði þetta að segja: „Ofbeldi gagnvart fólki — hvort sem það eru pústrar eða hrindingar, hnífsstungur eða byssuskot — er tíðara innan fjölskyldunnar en á nokkrum öðrum stað í samfélagi okkar.“
西暦33年のペンテコステの日,人を鼓舞する使徒ペテロの話に『心を刺された』約3,000人の人が,「彼の言葉を心から受け入れ」,その日にバプテスマを受けました。(
Hvetjandi ræða Péturs postula á hvítasunnunni árið 33 hafði þau áhrif að það „var sem stungið væri í hjörtu“ um 3000 manna sem „veittu orði hans viðtöku“ og voru skírðir þann dag. (Post.
最近,欧米のテレビが西アフリカのコートジボワールの山村で公開されたとき,あっけにとられた老人は,「どうして白人は刺したり,撃ったり,殴り合ったりばかりしているのかね」と尋ねる以外には何も言えませんでした。
Þegar vestrænar sjónvarpsmyndir voru sýndar nýverið í afskekktu þorpi á Fílabeinsströndinni í Vestur-Afríku gat ráðvilltur, gamall maður ekki annað en spurt: „Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
空腹に苦しんだばかりでなく,夜間には大きな虫に刺されて出血し,そこがひりひりしました。
Ég leið ekki aðeins hungur heldur var ég bitinn af stórum skordýrum með þeim afleiðingum að mig sveið og það blæddi úr hörundi mínu.
ペテロがユダヤ人の同胞の罪を暴露したとき,「彼らは心を刺され」ました。
Þegar hann afhjúpaði syndir samlanda sinna, Gyðinganna, „var sem stungið væri í hjörtu þeirra.“

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 串に刺す í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.