Hvað þýðir cobertura í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cobertura í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cobertura í Portúgalska.

Orðið cobertura í Portúgalska þýðir lok, þakhýsi, þakning, þakíbúð, Glassúr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cobertura

lok

noun

Assim, a cobertura (kap·pó·reth) da arca do pacto correspondia, em formato, à própria arca.
Þannig samsvaraði lok (kapporeþ) sáttmálsarkarinnar örkinni sjálfri að lögun.

þakhýsi

noun

þakning

noun

þakíbúð

noun

Glassúr

Sjá fleiri dæmi

Eu faço a cobertura.
Ég skũli Ūér.
Dou cobertura a você o quanto puder mesmo que ameace meu emprego
Ég skal reyna að halda hlífiskildi yfir ykkur...... þótt það geti kostað mig starfið
Áreas de cobertura em Chicago.
Símamiđstöđvar í Chicago.
Vamos dar cobertura aqui.
Finnum okkur skjķl.
Cobertura de glacê de laranja.
Appelsínusmjörkrem.
Coberturas de veículos
Bifreiðaábreiður, ekki mótaðar
Cobertura em profundidade.
Umfangsmikillar umfjöllunar.
(11:1-34) A mulher cristã do primeiro século mostrava respeito pela chefia usando uma cobertura para a cabeça ao orar ou ao profetizar na congregação.
(11:1-34) Kristin kona á fyrstu öld sýndi virðingu fyrir yfirvaldi með því að bera höfuðfat er hún bað eða spáði í söfnuðinum.
Coberturas para rodas suplentes
Hlíf fyrir varadekk
Uma vez que determinou que seus homens foram mortos e sem cobertura suficiente, você escolheu recuar para a base.
Eftir ađ ūú ályktađir ađ menn ūínir væru látnir og ađ ūú hefđir lítiđ skjķl ákvađstu ađ hörfa aftur til búđanna.
Na Seguradora BrownStar, esforçamo-nos por vos dar a cobertura de que precisam aos melhores preços.
Viđ hjá NrownStar-tryggingum kappkostum ađ gefa ykkur ūær tryggingar sem ūiđ ūurfiđ á besta verđinu.
O incidente ganhou as manchetes e comoveu corações de toda aquela nação, e a cobertura televisiva manteve os telespectadores fascinados até Jéssica ser retirada viva daquele buraco escuro.
Atvikið vakti óskipta athygli í heimalandi hennar, Bandaríkjunum, og sjónvarpið hélt mönnum fjötruðum uns Jessicu var lyft lifandi upp úr dimmum brunninum.
Para atingir sua altura máxima, essa árvore tem de competir com outras que batalham para alcançar a cobertura da floresta.
Til að ná fullri hæð þarf tréð að keppa við öll hin sem keppast um að vaxa nógu hátt til ná upp laufþak skógarins.
Seymour, nós não damos cobertura a absurdos.
Við virðum ekki vitleysu með umfjöllun.
Podiam fazer isso porque o chefe do setor lhes dava cobertura.
Þeir gátu gert það af því að yfirmaður deildarinnar hylmdi yfir með þeim.
Eu odeio cobertura de coco.
Ég ūoli ekki kķkoshnetu.
Manuel, pode me mostrar a cobertura?
Manuel, viltu sũna mér ganginn fyrir framan ūakíbúđina?
Fazer a cobertura da reunião de conselho era de mais para ti, não era?
Tilhugsunin um að fjalla um þingfundinn gerði útslagið, ekki satt?
Este caso vai criar muita cobertura da imprensa.
petta mâl faer mikla umfjjöllun fjölmiola.
No entanto, ela não precisa usar uma cobertura na cabeça quando prega de casa em casa, visto que a responsabilidade de pregar as boas novas recai sobre todos os cristãos.
Hún þarf ekki að bera höfuðfat þegar hún prédikar fagnaðarerindið hús úr húsi, því að sú ábyrgð hvílir á öllum kristnum mönnum.
Me dá cobertura!
Ég skũli ykkur!
12:12) Numa inundação literal, a reação comum é correr para um lugar mais alto ou subir à cobertura de um prédio — qualquer lugar mais elevado.
12:12) Þegar bókstafleg flóð verða er algengt að fólk forði sér þangað sem land stendur hærra eða klifri upp á húsþök.
Mãe, tem mais cobertura?
Mamma, áttu meira sírķp?
Camada de palha [cobertura de húmus]
Stráþekja
Temos boas trincheiras, é só fortalecer as coberturas.
Holurnar eru góðar ef við þekjum þær betur.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cobertura í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.