Hvað þýðir collaborare í Ítalska?

Hver er merking orðsins collaborare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota collaborare í Ítalska.

Orðið collaborare í Ítalska þýðir vinna með, vinna saman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins collaborare

vinna með

verb

Immaginiamoci mentre collaboriamo con altri per trasformare il pianeta in un paradiso.
Hugsaðu þér að þú sért að vinna með öðrum að því að breyta jörðinni í paradís.

vinna saman

verb

Nei giorni che seguirono riuscì a provare a farli collaborare.
Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman.

Sjá fleiri dæmi

Ma la prontezza a collaborare ci darà soddisfazione e grande gioia, mentre compiremo la volontà di Geova ovunque vivremo.
En ef við erum samstarfsfús verðum við glöð og ánægð þegar við gerum vilja Jehóva hvar á jörðinni sem við búum í framtíðinni.
Oppure i comitati organizzano consulti con altri medici disposti a collaborare per definire strategie terapeutiche o chirurgiche che non prevedano l’impiego di sangue.
Í öðrum tilvikum koma nefndirnar því í kring að læknar geti ráðfært sig við aðra samvinnuþýða lækna í þeim tilgangi að skipuleggja skurðaðgerð eða aðra læknismeðferð án blóðgjafar.
Nei giorni che seguirono riuscì a provare a farli collaborare.
Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman.
collaborare al fianco suo.
við notum huga, mátt og raust.
Collaborare con Geova in questo modo è un grande privilegio e fa parte del nostro sacro servizio (Sl 127:1; Ri 7:15).
Það er mikill heiður að fá að vinna þannig með Jehóva og hluti af heilagri þjónustu okkar. – Slm 127:1; Opb 7:15
11 È davvero entusiasmante sapere che dal 1919 Geova permette a esseri umani imperfetti di collaborare con lui nel coltivare, rafforzare ed espandere il paradiso spirituale sulla terra!
11 Það er hrífandi til þess að hugsa að síðan 1919 hefur Jehóva leyft ófullkomnu fólki að vinna með sér að því að rækta, efla og stækka andlegu paradísina á jörð.
(Galati 2:9) Dimostrò inoltre di essere pronto a collaborare con gli anziani della congregazione di Gerusalemme accompagnando quattro giovani uomini al tempio e pagando le loro spese mentre adempivano un voto. — Atti 21:23-26.
(Galatabréfið 2:9) Auk þess sýndi hann fúsleika sinn til samvinnu við öldunga safnaðarins í Jerúsalem með því að taka fjóra unga menn með sér til musterisins og bera kostnaðinn fyrir þá er þeir uppfylltu heit sín. — Postulasagan 21: 23-26.
13 Una terza ragione per collaborare di buon grado con i sorveglianti è che essi vigilano su di noi “come coloro che renderanno conto”.
13 Þriðja ástæðan fyrir því að við ættum að vinna fúslega með umsjónarmönnunum er að þeir eiga að „lúka reikning fyrir“ sálir okkar.
Ho anche avuto la possibilità di collaborare con il Reparto Legale della filiale dei testimoni di Geova in Sudafrica.
Ég hef einnig getað aðstoðað lögfræðideildina á deildarskrifstofu Votta Jehóva í Suður-Afríku.
(Ester 9:24, 25) Geova intervenne ripetutamente e in vari modi per indurre i re della Media-Persia a collaborare per l’adempimento della Sua sovrana volontà.
(Esterarbók 9: 24, 25) Aftur og aftur skarst Jehóva í leikinn á ýmsa vegu til að láta konunga Medíu-Persíu stuðla að því að hinn æðsti vilji hans næði fram að ganga.
Quale sacra responsabilità il Padre Celeste pone su noi genitori: quella di collaborare con Lui nell’aiutare i Suoi spiriti scelti a diventare ciò che Egli sa che possono diventare.
Hún er heilög ábyrgðin sem himneskur faðir leggur á herðar okkar sem foreldra er við í samstarfi við hann hjálpum einstökum andabörnum hans að verða það sem hann veit að þau geta orðið.
E come possono i genitori collaborare con Geova per modellare i loro figli?
Og hvernig geta foreldrar unnið náið með Jehóva til að móta börnin sín?
Vi prego noi cerchiamo di collaborare.
Viđ erum ađ reyna ađ vinna međ ykkur.
6 Fin dai tempi più remoti, i servitori di Geova hanno sempre provato gioia nel collaborare con Dio.
6 Þjónar Jehóva hafa frá örófi alda haft ánægju af að vinna með honum.
In quali modi possiamo collaborare con Geova?
Á hvaða vegu getum við unnið með Jehóva?
5:23) Quando Paolo lo mandò a Corinto per trattare certi problemi causati da persone che avevano sfidato l’autorità dell’apostolo, questi esortò la congregazione a collaborare affinché Timoteo fosse “senza timore” fra loro.
Tím. 5:23) Þegar Páll sendi hann til Korintu til að taka á vandamálum af völdum einstaklinga sem véfengu postulavald Páls hvatti hann söfnuðinn til að vera samvinnuþýður svo að Tímóteus gæti verið óttalaus.
Quale potere può essere più grande della capacità di collaborare col nostro Padre Celeste per cambiare la vita dei nostri simili, aiutarli nel cammino della felicità eterna tramite la purificazione dal peccato e dall’errore?
Hvaða kraftur getur mögulega verið meiri en sá, að geta aðstoðað himneskan föður í því að umbreyta lífi samferðafólks síns, að hjálpa því á vegi eilífrar hamingju er þau hreinsast af synd og misgjörð?
Non vuoi collaborare
Hann er ósamvinnuþýður
Vorrei dirle... che sarebbe un piacere collaborare con lei per creare un più umano...
Ég leyfi mér ađ segja ađ ūađ verđur gaman ađ hjálpa ykkur ađ skapa...
Se abusiamo di questo servizio l’albergo potrebbe eliminarlo, richiedere tariffe più elevate o rifiutarsi di collaborare in futuro.
Ræddu áform þín við farandhirðinn næst þegar hann heimsækir söfnuðinn. — Orðskv. 15:22.
Non ci sono dubbi che insegnanti coscienziosi e una classe ben educata possono collaborare per rendere una gita istruttiva e piacevole.
Það orkar ekki tvímælis að samviskusamir kennarar og vel siðaður bekkur geta í sameiningu gert bekkjarferðalag bæði gagnlegt og ánægjulegt.
6:8). Geova benedice sempre coloro che apprezzano il privilegio di collaborare con lui, ovunque questo possa portarli.
6:8) Jehóva blessar alltaf þá sem eru innilega þakklátir fyrir þann heiður að mega starfa með honum hvar sem það kann að vera.
Servitori addetti alla costruzione di Sale del Regno: vengono addestrati per costruire Sale del Regno e collaborare ad altri progetti di costruzione all’interno del loro paese.
Sjálfboðaliðar við ríkissalabyggingar hafa fengið þjálfun í að reisa ríkissali og aðstoða við önnur byggingarstörf í heimalandi sínu.
(Matteo 24:14; 28:19, 20) Oltre a collaborare con la congregazione locale è possibile servire dove c’è più bisogno, magari in un altro territorio, in un altro campo linguistico o in un’altra nazione.
(Matteus 24:14; 28:19, 20) Auk þess að vinna með heimasöfnuðinum gætum við átt möguleika á því að starfa þar sem þörfin er meiri hvort sem það er á öðru svæði, á öðru tungumáli eða í öðru landi.
(2 Timoteo 3:4; Filippesi 3:18) Per quanto riguarda la pura adorazione, è essenziale ricercare la guida di Geova e collaborare con lo “schiavo fedele e discreto” e con gli anziani di congregazione.
(2. Tímóteusarbréf 3:4; Filippíbréfið 3:18) Þegar hrein tilbeiðsla á í hlut er mikilvægt að leita leiðsagnar hjá Jehóva og vinna fúslega með hinum ‚trúa og hyggna þjóni‘ og safnaðaröldungunum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu collaborare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.