Hvað þýðir compras í Portúgalska?

Hver er merking orðsins compras í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compras í Portúgalska.

Orðið compras í Portúgalska þýðir kaup, innkaup, kaupa, versla, skipun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins compras

kaup

(procurement)

innkaup

(procurement)

kaupa

(purchase)

versla

skipun

Sjá fleiri dæmi

5 Há países em que fazer um orçamento pode significar ter de resistir ao impulso de levantar empréstimos a juros elevados para compras desnecessárias.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
Com que frequência você compra algo que não precisa só porque está em liquidação?
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki?
Compra antes esta.
Kauptu ūetta frekar.
Você compra um saco e tampa seus ouvidos.
Kauptu ūađ til ađ trođa í eyrun.
Fern, de 91 anos, do Brasil, diz: “Compro algumas roupas novas de vez em quando para me sentir mais animada.”
Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“
Eu tinha que fazer compras mesmo.
Verđ hvort sem er ađ fara ađ versla.
E compra mais uma, já agora.
Og fáđu ūér annan.
Assim, talvez fazer compras numa só loja central possa ser de ajuda.
Ef til vill er hyggilegt að kaupa inn til heimilisins á einum stað.
Crianças e as compras on-line
Börn versla á Netinu
Deixaram na bolsa de compra dela
Það var í innkaupakörfunni
Sacos para provisões [sacos das compras]
Innkaupapokar
Aqui compra-se comida.
Fķlk kaupir mat hér.
Os cristãos deviam perguntar a si mesmos: ‘Será que fazer compras se tem tornado um ponto alto ou um grande prazer na minha vida?’
Það væri skynsamlegt af kristnum mönnum að spyrja sjálfa sig: ‚Eru búðarferðir orðnar hápunktur eða helsta ánægjan í lífi mínu?‘
Não posso nem fazer compras.
Ég get ekki einu sinni kaupa matvörur.
10 min: Seja sábio e ‘compre todo o tempo oportuno’.
10 mín.: Verið skynsöm og „notið hverja stund“.
Quando não estão trabalhando, podem estar viajando, fazendo compras ou recreando-se.
Þegar þeir eru ekki í vinnunni eru þeir ef til vill á ferðinni einhvers staðar, úti að versla eða að gera sér eitthvað til skemmtunar eða afþreyingar.
Esse é um preço que todo aquele que ‘compra a verdade’ deve pagar.
Það er gjald sem allir þurfa að greiða til að geta keypt sannleika.
Talvez também possa ajudar os mais idosos a fazer compras ou a cuidar de certas tarefas.
Þú gætir líka aðstoðað aldraða við innkaup og ýmislegt annað.
Outro diz, debaixo do símbolo de um maço de cigarrros: “Compre agora.
Þriðju skilaboðin hljóða svo undir táknmynd af sígarettupakka: „Kauptu núna.
É algo que o dinheiro não compra.
Peningar geta ekki keypt ūađ.
Diz ela: “Geralmente faço compras junto com minha mãe, e ela me ensinou a procurar vendas especiais, de modo que eu possa esticar meu dinheiro.”
Hún segir: „Venjulega fer ég út að versla með móður minni og hún hefur kennt mér að fá meira fyrir peningana með því að hafa augun opin fyrir útsölum.“
Terei de encontrar um trouxa que compre a minha casa
Ég verð víst að selja kofann
Não gostam de ir às compras?
Finnst engum gaman að versla?
Eu compro-lhe os cachorros todos!
Ég skal kaupa allar pylsurnar.
A página que está a tentar ver é o resultado de um formulário enviado com POST. Se reenviar os dados, todas as acções que o formulário enviou (como uma procura ou uma compra ' online ') serão repetidas
Síðan sem þú ert að reyna að skoða er afleiðing sendra gagna af innsláttarvalmynd. Ef þú sendir þau gögn aftur þá verður aðgerðin endurtekin (t. d. leit eða kaup vöru

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compras í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.