Hvað þýðir um í Portúgalska?
Hver er merking orðsins um í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota um í Portúgalska.
Orðið um í Portúgalska þýðir einn, ein, eitt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins um
einnCardinal number Em vez de viver cem anos como um coelho, viva um dia como um tigre. Frekar en að lifa í hundrað ár sem kanína, lifðu einn dag sem tígur. |
einnumeral Coragem não é apenas uma das virtudes fundamentais, mas, como C. Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C. |
eittnumeral Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade. Þetta er eitt lítið skref fyrir manneskju en eitt risavaxið stökk fyrir mannkynið. |
Sjá fleiri dæmi
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
Outros, contudo, adotam um enfoque menos entusiástico. En ekki eru allir jafn ákafir. |
Manu constrói um barco, que o peixe puxa até que se firme numa montanha nos Himalaias. Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. |
Não viu um fusível por aqui, viu? Hefurđu nokkuđ séđ ađalöryggi hérna? |
E peçam em oração a ajuda de Deus para cultivar esse elevado tipo de amor, que é um dos frutos do espírito santo de Deus. — Provérbios 3:5, 6; João 17:3; Gálatas 5:22; Hebreus 10:24, 25. Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. |
Terá o funeral de um rei. Hann fær konunglega útför. |
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9. Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. |
O que um homem pode fazer e o que ele não pode. Ūađ sem mađur getur gert og ūađ sem mađur getur ekki gert. |
Seria prudente meditar em como um passo em falso pode levar a outro e, então, a uma transgressão séria. Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. |
Vamos a um lugar calmo, onde possamos conversar. Förum á rķlegan stađ og tölum saman. |
Não podemos permitir que um traseiro real sente numa cadeira suja, não é mesmo? Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl. |
13 Depois de ouvir um discurso numa assembléia de circuito, um irmão e sua irmã carnal se deram conta de que precisavam mudar o modo como tratavam a mãe, que morava em outro lugar e havia sido desassociada seis anos antes. 13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. |
(Lucas 21:37, 38; João 5:17) Os discípulos com certeza perceberam que ele era motivado por um profundo amor pelas pessoas. (Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. |
Além do mais, não exige treino especializado, nem ser atleta — apenas um bom calçado. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Samuel Houston (2 de março de 1793 — 26 de julho de 1863) foi um estadista, político e soldado norte-americano. Samuel „Sam“ Houston (2. mars 1793 – 26. júlí 1863) var bandarískur stjórnmálamaður og hermaður á nítjándu öld. |
Mas se querem arranjar um namorado, eis como o obter: En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin: |
Depois de frequentar a universidade pública Baruch College por um semestre, Lopez dividiu seu tempo em trabalhar num cargo jurídico e fazendo aulas e apresentações de dança em clubes noturnos de Manhattan. Eftir að hafa gengið í Baruch háskólann í hálft ár skipti hún tíma sínum á milli þess að vinna á lögfræðistofu, danstíma og þess að dansa á Manthattan á næturklúbbum. |
(...) ‘E apesar de tudo’, comentou o Élder Nash, ‘você diz isso com um sorriso?’ ... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ |
O Criador permitiu que Moisés fosse a um esconderijo no monte Sinai enquanto Ele estava “passando”. Skaparinn leyfði Móse að fara í felur á Sínaífjalli á meðan hann ‚færi fram hjá.‘ |
Essa distância foi estipulada em 2 mil côvados, que corresponde a cerca de um quilômetro. Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. |
Mas quando usamos todas essas partes juntas para falar, elas comportam-se como os dedos de um exímio datilógrafo ou de um grande pianista. En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. |
AfterStep Classic, um gestor de janelas baseado no AfterStep v#. #Name Klassískur AfterStep gluggastjóri byggður á AfterStep v#. #Name |
Mais um talento seu desperdiçado. Annar ķnũttur hæfileiki. |
As Testemunhas de Jeová têm achado um motivo de alegria ajudar a pessoas receptivas, embora se dêem conta de que poucas dentre a humanidade seguirão o caminho da vida. Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins. |
Sim, vi um carro preto. Já, ég hef séð svartan bíl. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu um í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð um
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.