Hvað þýðir concesión í Spænska?

Hver er merking orðsins concesión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota concesión í Spænska.

Orðið concesión í Spænska þýðir leyfi, heimild, afsláttur, krafa, réttindi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins concesión

leyfi

(license)

heimild

(authorization)

afsláttur

(allowance)

krafa

(claim)

réttindi

(licence)

Sjá fleiri dæmi

Dirigió una comisión para hacer el reconocimiento inicial y obtuvo una concesión de Colombia (de la que en aquel entonces el istmo de Panamá era parte) por noventa y nueve años.
Hann var formaður nefndar sem stjórnaði frumkönnun og tók landið á leigu til 99 ára af Kólumbíu sem Panamaeiði tilheyrði á þeim tíma.
Los dejas gritar, los dejas alterarse y ofreces concesiones.
Leyfa öllum ađ hrķpa og æsa sig upp... og svo bũđurđu eftirgjöf.
Mediante la concesión de préstamos, los bancos crean casi todo el dinero que circula actualmente en la economía.
Núna eru nær allir peningar í hagkerfi okkar búnir til af bönkum þegar þeir veita lán.
Las Escrituras no ofrecen ninguna excusa ni concesión ni ambigüedad: tanto los actos homosexuales como el adulterio y la fornicación son repulsivos a la vista de Dios.
Ritningin er ekki með neinar afsakanir, tilslakanir eða tvíræðni; Guð hefur andstyggð á atlotum samkynhneigðra, hjúskaparbrotum og hórdómi.
Hay que hacer concesiones.
Foreldrar ūurfa ađ gera málamiđlanir.
Al igual que un pueblo fuerte que está siendo sitiado, puede que el individuo ofendido se niegue tajantemente a hacer concesiones.
Sá sem hefur verið svikinn getur verið þver og ófáanlegur til að gefa eftir á nokkurn hátt, rétt eins og rammbyggð borg í umsátri.
Por ejemplo, la Versión Popular dice “vengan, vamos a discutir este asunto”, como si ambas partes tuvieran que hacer concesiones para llegar a un acuerdo.
Til dæmis segir biblíuþýðingin The New English Bible: „Rökræðum málin,“ rétt eins og báðir aðilar þurfi að gefa eftir til að komast að samkomulagi.
Me temo que el gusto de ellos no es tan refinado como el nuestro, Mary, pero hagamos la concesión por esta vez.
Við höfum betri smekk en þau en látum þetta eftir þeim.
Incluso una enfermedad breve requiere cambios, concesiones y sacrificios.
Skammvinn veikindi kalla meira að segja á það að maður lagi sig að breyttum aðstæðum, sýni skilning og færi fórnir.
Hacía tiempo que a Hitler le molestaba la concesión que se había hecho a Polonia de disponer de un corredor a través de Alemania hasta el puerto báltico de Danzig.
Hitler hafði lengi verið það þyrnir í auga að Pólland skyldi hafa fengið landræmu sem lá í gegnum Þýskaland að hafnarborginni Danzig við Eystrasalt.
No concesiones para tus avaros amigos.
Engir leigusamningar fyrir Lenny, Murray og alla ágjörnu félagana ūína.
Dame una concesión.
Gefđu ađeins eftir.
Política del ECDC en materia de derechos de autor / Política de concesión de licencias de derechos de autor / Declaración sobre derechos de autor
Höfundarréttarstefna/leyfisveitingarstefna höfundarréttar/upplýsingar um höfundarrétt ECDC
Como explicó Jesús, debido a “la dureza del corazón” de los israelitas, Dios toleró la poligamia como una “concesión” temporal (Mateo 19:8; Proverbios 4:18).
(Rómverjabréfið 9:22-24) Jesús benti á að Jehóva hefði um tíma umborið óviðeigandi siðvenjur í hjónabandi sem „tilhliðrun“ vegna „þverúðar“ Ísraelsþjóðarinnar. — Matteus 19:8; Orðskviðirnir 4:18.
Fue seguida de un acuerdo de paz que hacía mayores concesiones a los hugonotes.
Í friðarsamningnum, sem gerður var eftir það, var slakað enn meira til gagnvart húgenottum.
Los fabricantes de automóviles ganaron muchas concesiones de parte de sindicatos de industria para aumentar la productividad.
Bílaframleiðendur hafa fengið verkalýðsfélög til að gera margs kyns tilhliðranir sem stuðla að aukinni framleiðni.
Transacción es, en derecho, un contrato bilateral, por el cual las partes, haciéndose concesiones recíprocas, extinguen obligaciones litigiosas o dudosas.
Þjóðréttarsamningur er bindandi gerningur sem aðilar þjóðaréttarins gera sín á milli og ætlað er að skapa rétt eða leggja skyldur á samningsaðila.
Concesión de licencias de software [servicios jurídicos]
Skráning á tölvuhugbúnaði [lögfræðiþjónusta]
“Moisés, en vista de la dureza del corazón de ustedes, les hizo la concesión de que se divorciaran de sus esposas —contesta Jesús—, pero tal no ha sido el caso desde el principio.”
„Vegna harðúðar hjartna yðar leyfði Móse yður að skilja við konur yðar, en frá upphafi var þetta eigi þannig,“ svarar Jesús.
Eso pudiera ser una invitación para que ustedes dos se reunieran para un litigio, es decir, para presentar sus argumentos y llegar a concesiones y compromisos entre sí.
Það gæti verið boð um að ræða málin rólega og yfirvegað og reyna að ná samkomulagi.
Asimismo, el portal muestra todas las concesiones que suministran a la BDNS los distintos órganos concedentes desde todas las administraciones públicas españolas.
Það sér m.a. um öll mál sem Wales fær til umfjöllunar frá ríkisstjórn Bretlands.
Los que consiguieron la concesión de los artículos de las tortugas ninja estaban ansiosos de vender a los embelesados jóvenes más de cuatrocientos diferentes productos, como por ejemplo tiras cómicas y camisetas.
Í þessu tilviki eru leyfishafar æstir í að selja heilluðum krökkum að því er ætlað er 400 skjaldbökuvörur, svo sem teiknimyndablöð og skyrtuboli.
La concesión de grasa del Vaticano.
Svínafeitisérleyfiđ í pâfagarđi.
Por otro lado, muchos patronos están dispuestos a hacer concesiones y respetar la conciencia del trabajador honrado, a fin de no perder a un empleado confiable.
Á hinn bóginn munu margir atvinnurekendur hliðra til málum svo að þau gangi ekki gegn samvisku heiðarlegs launþega þar sem þeir vilja ekki missa áreiðanlegan starfsmann úr vinnu.
Los abusos llevaron finalmente a la eliminación de estas concesiones de asilo.
Þetta fyrirkomulag var að lokum afnumið sökum misnotkunar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu concesión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.