Hvað þýðir conseguido í Spænska?
Hver er merking orðsins conseguido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conseguido í Spænska.
Orðið conseguido í Spænska þýðir árangursríkur, árangur, lánsamur, farsæll, heppilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins conseguido
árangursríkur(successful) |
árangur
|
lánsamur
|
farsæll(successful) |
heppilegur
|
Sjá fleiri dæmi
He tratado de suicidarme en varias ocasiones; pero me alegro de no haberlo conseguido. En ég er ánægð að það tókst ekki. |
Albert Weittstein, lamentando que solo habían conseguido atraer a vendedores y consumidores de lugares lejanos. Albert Weittstein, og bætti mæðulega við að þeir hefðu einungis dregið fíkniefnasala og neytendur langt að. |
Haga que funcionen y habrá conseguido algo. Látum ūá vinna, ūá hefur mađur eitthvađ. |
(Proverbios 20:1.) No obstante, las bebidas alcohólicas han conseguido descarriar a millones de jóvenes como Jerome. (Orðskviðirnir 20:1) Milljónir unglinga láta áfengi eigi að síður leiða sig út á hættubraut, líkt og Jerome. |
Ha conseguido salvar a alguno, Doctor? Bjargađirđu einhverjum, læknir? |
¡ Lo hemos conseguido! Okkur tķkst ūađ! |
Parece que he conseguido algo de gasolina, ¿eh? Ég hef víst náđ mér í smá eldsneyti, ha? |
Además, he conseguido duplicar las horas que dedico al ministerio, triplicar el número de estudios bíblicos y atender mejor la congregación. Ég nota helmingi meiri tíma í boðunarstarfið, er með þrefalt fleiri biblíunámskeið og tek meiri forystu í söfnuðinum. |
Es cierto que no solía comer mucho cuando me sentaba a la mesa, pero como por la noche no dejaba de picar, estropeaba todo lo que había conseguido ejerciendo autodominio durante el día. Ég borðaði að vísu hóflega á flestum matartímum en stöðugt nart á kvöldin gerði að engu það gagn sem mér kann að hafa tekist að gera með sjálfstjórn yfir daginn. |
CUANDO Pedro escribió por inspiración su segunda carta, el Diablo llevaba tiempo sometiendo a los cristianos a severas persecuciones. Sin embargo, no había conseguido acabar con su fervor ni con el crecimiento de las congregaciones. ÞEGAR Pétur postuli skrifaði síðara innblásna bréfið hafði kristni söfnuðurinn mátt þola miklar ofsóknir en það hafði hvorki dregið úr kappsemi hans né hægt á vextinum. |
Jamás habría conseguido un trabajo como ese de haberse quedado conmigo. Hann hefđi aldrei fengiđ slíkt starf ef hann hefđi veriđ hjá mér. |
He conseguido coger el último tren. Ég tókst að ná seinustu lestinni. |
Su madre había sido feliz de verla y que habían conseguido la cocción y el lavado de todas las de la forma. Móðir hennar hafði verið fegin að sjá hana og þeir höfðu fengið í bakstur og þvo allt út af the vegur. |
La Biblia indica que Cristo demostró que puede lograr lo que los líderes humanos no han conseguido”. Bæklingurinn, sem þú fékkst hjá mér um daginn, sýnir glöggt að í Biblíunni hefur Guð eiginnafn sem enginn annar ber. |
Su ejemplo es inspirador para las otras jovencitas, porque ya ha conseguido su medallón de las Mujeres Jóvenes. Hún er okkur hinum stúlkunum innblástur og hefur þegar hlotið viðurkenningu Stúlknafélagsins. |
Es que es el único trabajo que he conseguido desde que me mudé aquí. Ūetta er eina vinnan sem ég hef fengiđ hérna. |
Esta labor ha sido tan fructífera, que aparentemente la acuicultura ya ha conseguido mantener bajo control las enfermedades. Þetta starf hefur skilað árangri og fiskeldisgreinin virðist hafa náð yfirhöndinni í baráttunni gegn sjúkdómum. |
Por otra parte, el tiempo ha probado claramente que el Diablo no ha conseguido que todos los seres humanos dejen de servir al Dios verdadero. Tíminn hefur leitt í ljós að djöflinum hefur ekki tekist að snúa öllum frá því að þjóna hinum sanna Guði. |
Lo has conseguido, Chris. Ūér tķkst ūađ, Chris. |
Fue entonces que el Espíritu Santo me recordó que debía haberle conseguido una copia de la música. Á þeirri stundu minnti heilagur andi mig á að ég hefði átt að finna og færa henni sönginn. |
Creí que lo había conseguido Mér fannst ég búin að ná Því |
Elie Wiesel, ganador del premio Nobel, escribió en cierta ocasión: “Desde tiempos inmemoriales la gente ha hablado de paz, pero no la ha conseguido. Nóbelsverðlaunahafinn Elie Wiesel skrifaði einu sinni: „Frá ómunatíð hafa menn talað um frið án þess að öðlast hann. |
¿ Cómo ha conseguido que la hospedaran aquí?La Sra Hvers vegna fékk hún að gista hérna? |
En cualquier caso, puede adquirir fortaleza al reflexionar en los ejemplos de siervos fieles del pasado, así como de cristianos fieles de la actualidad que hayan conseguido hacer frente a los problemas (1 Ped. Við getum fengið styrk með því að kynna okkur fordæmi trúfastra þjóna fyrri tíma og líka bræðra og systra nú á tímum sem hafa mætt erfiðleikum og komist yfir þá. — 1. Pét. |
Nadie lo ha conseguido desde que estoy aquí Enginn hefur flúið síðan ég kom hingað |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conseguido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð conseguido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.