Hvað þýðir cordiali saluti í Ítalska?
Hver er merking orðsins cordiali saluti í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cordiali saluti í Ítalska.
Orðið cordiali saluti í Ítalska þýðir kær kveðja, kveðja, bless, bæ, vertu sæl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cordiali saluti
kær kveðja(best wishes) |
kveðja
|
bless
|
bæ
|
vertu sæl
|
Sjá fleiri dæmi
Dopo un cordiale saluto, potete dire qualcosa del genere: Eftir hlýlega kveðju gætir þú sagt eitthvað á þessa leið: |
" Cordiali saluti ", IRENE NORTON, nata " Mjög sannarlega þinn, " Irene Norton, nee |
Cordiali saluti, Wayne. Virđingarfyllst, Wayne. |
Cordiali saluti. Virđingarfyllst, |
Un sorriso amichevole e un saluto cordiale dicono molto su chi siamo e sul Dio che adoriamo. Vingjarnlegt bros og hlýleg kveðja segja heilmikið um okkur og þann Guð sem við tilbiðjum. |
3 Siate un esempio nel parlare: Quando presentiamo la buona notizia, un sorriso amichevole e un saluto cordiale sono fondamentali. 3 Verum fyrirmynd í orði: Vingjarnlegt bros og hlýleg kveðja eru nauðsynlegir þættir kynningar okkar á fagnaðarerindinu. |
15:7) Un saluto amichevole, una cordiale stretta di mano, un sorriso gentile, sono tutte piccole cose che contribuiscono a distinguerci come veri cristiani. 15:7) Vingjarnleg kveðja, hlýlegt handaband og blítt bros eru smávægilegir hlutir en þeir eiga samt þátt í því að sýna að við erum sannkristin. |
Un saluto amichevole, una cordiale stretta di mano, un sorriso gentile, sono tutte piccole cose, forse, ma contribuiscono a dimostrare che siamo discepoli di Gesù Cristo. Alúðleg kveðja, hlýlegt handaband, vingjarnlegt bros — þetta eru kannski smáatriði en þau hjálpa okkur að sýna að við erum lærisveinar Jesú Krists. |
Una lettera di un uomo d’affari potrebbe concludersi con la formula di cortesia “cordiali saluti”. Þegar þú færð bréf frá kaupsýslumanni gæti því lokið með orðinu „virðingarfyllst“. |
Un sorriso cordiale e un saluto amichevole potrebbero essere sufficienti a iniziare una conversazione. Bros, eins og frá góðum granna, eða vingjarnleg kveðja getur verið allt sem þarf til að hefja samræður. |
(3) Preparate una breve presentazione che includa un saluto amichevole, una domanda o un’affermazione che dia risalto a un interessante pensiero scritturale, e un invito cordiale ad accettare le riviste. (3) Útbúðu stutt kynningarorð þar sem þú heilsar vingjarnlega, kemur með spurningu eða fullyrðingu sem dregur fram áhugavert biblíulegt atriði og býður að lokum í einlægni húsráðandanum að fá blöðin. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cordiali saluti í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð cordiali saluti
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.