Hvað þýðir costa í Spænska?

Hver er merking orðsins costa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota costa í Spænska.

Orðið costa í Spænska þýðir strönd, bakki, Strönd, sjávarströnd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins costa

strönd

nounfeminine

Llegaremos a las costas del Labrador en 16 horas.
Viđ getum náđ strönd Labradors á 16 tímum.

bakki

noun

Strönd

noun (parte de un continente o de una isla que limita con el mar u otro cuerpo acuático de gran extensión)

Llegaremos a las costas del Labrador en 16 horas.
Viđ getum náđ strönd Labradors á 16 tímum.

sjávarströnd

noun

Sjá fleiri dæmi

Pero no a costa de nuestra causa.
En ūađ má ekki koma niđur á málstađ okkar.
No obstante, durante los años del hambre causada por la escasez de la papa, 1.200.000 inmigrantes irlandeses llegaron a las costas estadounidenses.
Engu að síður náðu 1,2 milljónir írska innflytjenda strönd Ameríku á árum kartöfluhallærisins.
A mediados de diciembre, justo antes de las tormentas, el superpetrolero Erika se hundió en el mar agitado a unos 50 kilómetros de la costa oeste de Francia y derramó en las aguas 10.000 toneladas de petróleo.
Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn.
En el mundo, muchos jóvenes adultos se endeudan para obtener una carrera sólo para encontrar que el costo es mucho más de lo que podrán pagar.
Margt ung fólk í heiminum fer í skuldir til að mennta sig, einungis til að komast að því að kostnaður námsins er meiri en svo að þau geti greitt það tilbaka.
El avión, el satélite y el comercio general llevan ahora a las costas de Fiyi todos los desafíos que se encuentran en otras partes del mundo moderno.
Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja.
El costo de vida aumenta para que la gente siga muriendo.
Framfærslukostnađur hækkar sífellt svo ađ fķlk haldi áfram ađ deyja.
Por eso Jesús dijo que debemos calcular el costo.
Þess vegna sagði Jesús að við ættum að reikna út kostnaðinn.
6 Hay una tercera razón para aceptar los juicios de Jehová: él se atiene a sus justas normas aunque le suponga un gran costo personal.
6 Í þriðja lagi getum við treyst dómum Jehóva vegna þess að hann fylgir alltaf réttlátum mælikvarða sínum jafnvel þótt það kosti hann mikið.
Un período deflacionario pudiera ocasionar estragos a aquellos que esperaban amortizar sus préstamos con los dólares que hubieran obtenido con mayor abundancia y a menor costo durante un período inflacionario.
Minnkandi verðbólga hefur komið illa við suma sem bjuggust við að geta endurgreitt lánsfé með verðminni peningum.
Donde otros ven oportunidades Veo a los costos.
Ūar sem ađrir sjá tækifæri, sé ég kostnađ.
27 Y aconteció que el rey envió una aproclamación por toda la tierra, entre todos los de su pueblo que vivían en sus dominios, los que se hallaban en todas las regiones circunvecinas, los cuales colindaban con el mar por el este y el oeste, y estaban separados de la tierra de bZarahemla por una angosta faja de terreno desierto que se extendía desde el mar del este hasta el mar del oeste, y por las costas del mar, y los límites del desierto que se hallaba hacia el norte, cerca de la tierra de Zarahemla, por las fronteras de Manti, cerca de los manantiales del río Sidón, yendo del este hacia el oeste; y así estaban separados los lamanitas de los nefitas.
27 Og svo bar við, að konungur sendi ayfirlýsingu um gjörvallt landið, meðal allra þegna sinna í landinu öllu, og meðal þeirra, sem byggðu héruðin umhverfis og lágu alveg að hafinu í austri og vestri, en aðskilin voru frá bSarahemlalandi af þröngri óbyggðri landspildu, sem lá frá hafinu í austri allt að hafinu í vestri og meðfram sjávarströndinni og meðfram óbyggðunum, sem liggja að Sarahemlalandi í norðri og yfir landamæri Mantí við uppsprettu Sídonsfljóts frá austri til vesturs — og þannig var skiptingin milli Lamaníta og Nefíta.
Cubren el coste del vuelo, por lo visto.
Ūeir greiđa víst fyrir flugiđ á útleiđinni.
¿Cuánto te costó?
Hvađ greiddirđu fyrir hann?
Coste de visado (si procede)
Visa (if applicable) grant requested
Esto no es un juego, Billy Costa.
Ūetta er enginn leikur, Billy Costa.
Puesto que el caolín es frecuentemente mucho más barato que la pulpa de madera, el agregar caolín a las fibras puede reducir el costo del papel considerablemente.
Þar eð postulínsleir er víða ódýrari en trjámauk má lækka verðið á pappírnum verulega með því að blanda honum saman við.
Coste de la sesión
Reikningur lotu
Encontraron el avión entero cerca de la costa de Bali en una zanja oceánica de 7 kilómetros de profundidad.
Þeir fundu flugvélina í neðansjávargljúfri undan ströndum Balí á 6 kílómetra dýpi.
El caracol que usaban los tirios era del género Murex, particularmente las especies brandaris y trunculus, que habitan a lo largo de la costa mediterránea.
Týrverjar notuðu purpurasnigla, sérstaklega tegundirnar brandaris og trunculus, en þeir finnast á ýmsum stöðum við strendur Miðjarðarhafsins.
La costa occidental de la isla de Gizo fue la zona más afectada.
Skaðinn var mestur á vesturhluta Gizo-eyjunnar.
Había una discrepancia respecto a los costes
Kostnaðurinn olli ágreiningi
Es por el bien de Costa Luna.
Ūađ er Costa Luna fyrir bestu.
En primer lugar, el alto costo de la vida ha obligado a ambos esposos a trabajar más horas.
Í fyrsta lagi hefur aukinn framfærslukostnaður orðið til þess að bæði hjónin vinna lengri vinnudag.
Algunos barcos tripulados por los Testigos visitaban todos los puertos de Terranova, la costa noruega hasta el Ártico, las islas del Pacífico y los puertos del sudeste asiático.
Bátar, mannaðir vottum, heimsóttu alla litlu fiskimannabæina á Nýfundnalandi, við strönd Noregs allt norður í Íshaf, á Kyrrahafseyjunum og hafnarbæina í Suðaustur-Asíu.
Las anclas se encontraron en las costas que han quedado al descubierto por el retroceso de las aguas, cerca de donde una vez estuvo situado el puerto de En-guedí.
Akkerin fundust á strönd Dauðahafs þegar sjávarborðið lækkaði í námunda við höfn Engedí-borgar sem stóð þar forðum daga.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu costa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.